精華區beta give 關於我們 聯絡資訊
原文怒刪 我不值你這種行為 是單純因為你裝可憐裝窮 可能真的窮 但窮到可以整天買拍賣的東西 又或是窮到可以亂買東西不試一下 我想 你窮到哪裡了? 你要賣別人送你的東西 就請先問過送你東西的人 我相信 你有先問做到先尊重才不會令人氣炸到這地步 像有一個跟我比較熟的版友 他也是家境不好 我送過他一次東西 後來比較熟 他真的一直勸我別亂買東西 又或是覺得我送的東西太貴了 不如拿去賣別一直送了 如果我沒時間賣 他倒是蠻願意幫我拍賣 又或是拿我的東西幫我去跟別人交換 換到我比較喜歡的東西 他的用心我很感謝 而你捏? 你只是變賣了別人的好心 並沒有把對你好的人放在心上 你拿東西是用假名字對吧? 不然我覺得 毛媽絕不可能不發現 如果你是用假名字 我會更不恥你的行為 因為你由頭到尾就只是個騙子 除了拿東西的地址是真之外 你什麼都是假的 雪球只是越滾越大 你的謊言就是那個雪球 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.5.178.118
eva0617:對阿 好恐怖 01/13 11:58
eva0617:話說香港人中文那麼流暢 你沒說我根本沒發現你是外國人! 01/13 11:58
eva0617:不過應該是「不齒」不是「不值」 不值感覺是你比他更差 01/13 11:59
eva0617:打錯...不恥 01/13 11:59
rbh:從頭到腳的片子 良心不值幾十塊 01/13 12:00
bubublue:嗚嗚 我打錯字了><..=.=我可以打英文的阿 01/13 12:00
bubublue:但是小白兔說~你打英文誰要翻쐠 01/13 12:01
eva0617:你打英文大家會先跳過這篇 哈哈 01/13 12:01
purifywang:bubu如果有中文不會 可以用英文表達沒關係 讓板友練習 01/13 12:02
purifywang:英文也不錯 01/13 12:02
bubublue:\囧/ 我習慣用英文 學中文才學了2年 錯一隻字(?!)很好了 01/13 12:03
chenryan:打英文大家會避開喔,但還是很感謝贈送版的善心人士 01/13 12:04
chenryan:讓我們讀書會一些清寒學子,可以少掉一些負擔,謝謝大家 01/13 12:04
uokolake:根據 胡瓜節目101所講 令人不齒 為牙齒的齒 XD 01/13 12:04
purifywang:的確是"不齒" 齒象徵排列、併列的意思 不齒代表不屑與 01/13 12:06
ltlmouse:錯一"個"字 ^^ 好厲害喔!! 兩年就這麼順了~ 01/13 12:06
SystemL:我記得不"恥"下問才是廉恥的恥 話說回來我很能體會窮人是 01/13 12:07
purifywang:之併列~~(聽說這個人是文字學26分死當的不用功學生) 01/13 12:07
SystemL:什麼滋味 也了解真的沒錢卻又一直被施壓找工作的壓力 現在 01/13 12:07
SystemL:景氣那麼爛 想解決錢的問題不是靠找工作那麼簡單 問題就出 01/13 12:08
bubublue:好吧~ I beneath her behavior. 囧 01/13 12:08
SystemL:在還有閒錢買網拍上非必需品這部分 真的令人匪夷所思 01/13 12:09
bubublue:謝謝大家._. 我會記得下次不會錯這個字~ ::>__<::: 01/13 12:09
eva0617:是喔 我記得是不恥 連對你感到羞恥都不屑作 01/13 12:10
eva0617:算了 總之不是不值啦 哈哈 01/13 12:10
eva0617:不齒 不齒 不齒 不齒←幫助BUBU記憶(喂) 01/13 12:11
bubublue:吼 記得啦~\口/"...重點不是我那個字阿 嗚 01/13 12:13
eva0617:可是 請問一下 beneath不是在下面 不值的意思嗎 01/13 12:13
eva0617:那你打beneath不是也是「我不值你」這樣嗎 01/13 12:13
eva0617:不過講shame on sb不是比較快XD 01/13 12:14
bubublue:英文字很多個都可以表達中文字 我唸的時候~大學教授 01/13 12:15
bubublue:罵同學抄作業~就是這樣罵,後來他說我是不齒他抄作業的行 01/13 12:15
eva0617:是喔 可是beneath 是劣於... 就比如說 01/13 12:16
bubublue:為 所以我覺得應該是這個字也是沒錯XD 01/13 12:16
eva0617:He is beneath his brother intellectually. 01/13 12:16
eva0617:他的智力不如他兄弟 http://tinyurl.com/9muqls 01/13 12:17
eva0617:算了 離題了.... 01/13 12:17
bubublue:那是查字典的解釋~英國人說話就是說到那個點就是了 01/13 12:17
bubublue:跟英國人說話也不需要grammar.他們要表達到意思 01/13 12:19
eva0617:是喔 因為我覺得那根本是兩個相反意思 也沒看過人家用 01/13 12:20
eva0617:所以有疑問 反正就是那樣啦 我離題了.. 01/13 12:20
Phine99:你們在開英文課嗎 01/13 12:22