推 POYUANG:聯合國沒有廢除繁體中文。 08/15 19:28
※ 引述《Jill3 (Strawberry)》之銘言:
: ※ 引述《vieenrose (頭髮快長到腰囉^^)》之銘言:
: : 你要先確定自己想唸applied translation or translation studies
: : Bath Leeds Newcastle Westminster算是比較重實務的學校
: : 其他的 如果我沒記錯 都是偏理論的 嗯 還有Birmingham
: : Warwick有大師 Susan Basnett,
: : Translation Studies的必看書有一堆都是她寫的
: : 嗯
: : 如果以後想做翻譯
: : 建議唸實務走向的學校
: : 不過說真的
: : 會比較累
: 謝謝你的回答 感激^O^
: 請問這些學校的Interpreter口譯類也不錯嗎
interpretation
: Bath應該很好吧
: 還有哪個學校比較注重呢
Bath的口筆譯是真的很有名
有中文組
至於其他學校的口譯...說真的 想不起來還有哪裡有哩
或許Westminster吧
但他的overall還蠻令人遲疑的
七十幾吧
btw...UCL也有translation studies
那 既然你想要唸口譯
英文程度應該還不錯
那就 自己上學校網頁看看吧
這樣比較清楚
課程內容也一目了然
可是提醒你一點喔
台灣對口譯員的需求量其實不高
(不過若是你有心回台灣教書 到是可以考慮)
而且聯合國已經廢除繁體中文了
(意思就是說想往國外發展恐怕也敵不過大陸仔)
前幾天才剛跟一個巴斯畢業的學姊聊這件事
所以 嗯
巴斯有台灣同學會 你可以去問問學長姐的意見
至於怎麼跟他們連絡...hello uk囉
--
世界上最棒的事情之一:X
睡到自然醒 然後一邊膚臉一邊看ptt保養版
接著心滿意足的一邊吃早餐一邊繼續看ptt^0^
現在每天都過著這種幸福的日子喲 ^++++++++++^
http://www.wretch.cc/album/madelinechia
※ 編輯: vieenrose 來自: 213.48.73.73 (08/15 17:59)