精華區beta globe 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 johnathan 信箱] 作者: webber.bbs@cia.twbbs.org.tw 標題: a temporary girl中文翻譯 時間: Fri Oct 8 16:51:03 1999 作者: amuro77 (還是最愛ellen..^o^..) 站內: globe 標題: a temporary girl 時間: Sun Aug 8 10:57:12 1999 Deep inside 喧囂著 Hurt my soul 每次都這樣 是誰 不知道 離不開 睡不著 Just a temporary girl 太孤獨了 看不到光明 渾身是傷的你和我 夢想著星期六 今天多花點時間休息吧 一切都留到明天再說吧 最悲慘的季節 眼看就要結束 最近連散步也變的輕鬆起來了 去了從前去過的義大利麵店唷 從前才畫好草圖的油畫最近連顏色也上好了 為什麼人與人之間會有紛爭和怨恨 希望別人能了解我 也要保持自尊 獅子今天也為了明天的生存而戰 我只想忘記心愛的人 You make a toy of you He makes a toy of you She makes a toy of you I make a peace with you 努力過了 卻無法挽回 反正 反正 也不是什麼轟轟烈烈的愛情 我寧願相信那只是普通的友情 為什麼最近 喜歡聽溫馨的歌曲 想聽聽溫暖而緩慢的調子 勢力大概惡化了 因為總是看著夜間棒球賽的轉播 有時候贏 有時候輸 沒有什麼理由 所有的平衡都產生了微妙的變化 你比較關心的是比賽的結果吧 今天早上看你又急著在報紙和新聞上找結果 You make a toy of you He makes a toy of you She makes a toy of you I make a peace with you 努力過了 卻無法挽回 反正 反正 也不是什麼轟轟烈烈的愛情 我寧願相信那只是普通的友情 But when the night is over 沒有所謂的永遠 Not Forever Just a temporary girl Just a temporary Just a temporary girl Just a temporary girl Just a temporary Just a temporary girl 到底在追求些什麼 沒有什麼 只是喜歡自由 必要的時候就打通電話來吧 ONE CAL完成預約 TWO CALL準備出發 傳來搖籃曲的聲音 You make a toy of you He makes a toy of you She makes a toy of you I make a peace with you 努力過了 卻無法挽回 反正 反正 也不是什麼轟轟烈烈的愛情 我寧願相信那只是普通的友情 -- ☆ Origin: 中央情報局 (cia.twbbs.org.tw) From: da-13-026-244-carme.infinetgroup.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.239.10