※ [本文轉錄自 johnathan 信箱]
作者: webber.bbs@cia.twbbs.org.tw
標題: a temporary girl中文翻譯
時間: Fri Oct 8 16:51:03 1999
作者: amuro77 (還是最愛ellen..^o^..) 站內: globe
標題: a temporary girl
時間: Sun Aug 8 10:57:12 1999
Deep inside 喧囂著
Hurt my soul 每次都這樣
是誰 不知道
離不開 睡不著 Just a temporary girl
太孤獨了 看不到光明
渾身是傷的你和我 夢想著星期六
今天多花點時間休息吧
一切都留到明天再說吧
最悲慘的季節 眼看就要結束
最近連散步也變的輕鬆起來了
去了從前去過的義大利麵店唷
從前才畫好草圖的油畫最近連顏色也上好了
為什麼人與人之間會有紛爭和怨恨
希望別人能了解我 也要保持自尊
獅子今天也為了明天的生存而戰
我只想忘記心愛的人
You make a toy of you
He makes a toy of you
She makes a toy of you
I make a peace with you
努力過了 卻無法挽回
反正 反正
也不是什麼轟轟烈烈的愛情
我寧願相信那只是普通的友情
為什麼最近 喜歡聽溫馨的歌曲
想聽聽溫暖而緩慢的調子
勢力大概惡化了
因為總是看著夜間棒球賽的轉播
有時候贏 有時候輸
沒有什麼理由
所有的平衡都產生了微妙的變化
你比較關心的是比賽的結果吧
今天早上看你又急著在報紙和新聞上找結果
You make a toy of you
He makes a toy of you
She makes a toy of you
I make a peace with you
努力過了 卻無法挽回
反正 反正
也不是什麼轟轟烈烈的愛情
我寧願相信那只是普通的友情
But when the night is over
沒有所謂的永遠 Not Forever
Just a temporary girl Just a temporary
Just a temporary girl
Just a temporary girl Just a temporary
Just a temporary girl
到底在追求些什麼
沒有什麼 只是喜歡自由
必要的時候就打通電話來吧
ONE CAL完成預約
TWO CALL準備出發
傳來搖籃曲的聲音
You make a toy of you
He makes a toy of you
She makes a toy of you
I make a peace with you
努力過了 卻無法挽回
反正 反正
也不是什麼轟轟烈烈的愛情
我寧願相信那只是普通的友情
--
☆ Origin: 中央情報局 (cia.twbbs.org.tw) From: da-13-026-244-carme.infinetgroup.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.239.10