精華區beta globe 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 johnathan 信箱] 作者: webber.bbs@cia.twbbs.org.tw 標題: Anytime smokin' cigarette中文翻譯 時間: Fri Oct 8 16:51:04 1999 作者: amuro77 (還是最愛ellen..^o^..) 站內: globe 標題: Anytime smokin' cigarette 時間: Sun Aug 8 10:59:38 1999 因為最近才換了鑰匙圈 本來那個小白貓的已用舊了 每次發動車子的時候都會 想起你說過的話 為什麼不能身上只帶鑰匙就好了 我不想帶著一堆沒用的東西 有一天我什麼都失去了才了解 要是照著吩咐去做就好了 薄荷條藏在我提袋的深處 這可是法律容許的東西 一百圓銅板就有兩個真的很便宜 讓你一個小時都覺得 It could be allright 這麼熱是因為誰的關係 很煩的時候 只好一個人獨處 什麼都不要說 就讓我消失 然後 Smoking the cigarette感覺 kool I don't know GOAL I don't know SOUL I don't know ROLL 掉落的石頭也不錯 I don't want be a DOLL I don't need no RALL I don't know RULES 靠我自己的RULE可行不通 20 years old 雖然早已過去 像小孩一樣的被耍 珍愛的東西都壞了 其他什麼都不能做 什麼都聽不到 想說的事都已知道 對各種慣壞了的孩子冷眼相看 他們來去相見 談笑並行 大家都有著各自的rule 例如對沒用的男人絕不理睬 白痴話我不搭理 車我也不搭 搭了就會被當白痴 You have to smoke (CIGARETTE) You have to smoke (ANYWAY) You have to smoke CIGARETTE Wow wow wow~~ I don't know GOAL I don't know SOUL I don't know ROLL 掉落的石頭也不錯 I don't want be a DOLL I don't need no RALL I don't know RULES 靠我自己的RULE可行不通 靠我自己的RULE無法存活 乘著香煙的煙霧 讓我小歇一番 卻仍焦躁不安 為什麼 毫無驚奇的世界 一點也不可怕 只要沒有寂寞 就不可怕 這麼熱是因為誰的關係 很煩的時候 只好一個人獨處 什麼都不要說 就讓我消失 然後 Smoking the cigarette感覺 kool I don't know GOAL I don't know SOUL I don't know ROLL 掉落的石頭也不錯 I don't want be a DOLL I don't need no RALL I don't know RULES 靠我自己的RULE可行不通 靠我自己的RULE無法存活 小心翼翼 看著窗外 今天更不想外出 我就是這麼想 一直往前奔跑的話 疲勞累積到突然之間 要送醫院之前 好想抽根Cigarette啊 20 years old 雖然早已過去 像小孩一樣的被耍 想說的事都已知道 可是我不想聽 什麼理由什麼東東都不想聽 La la la ~~ La la la ~~ La la la ~~ Wow wo -- ☆ Origin: 中央情報局 (cia.twbbs.org.tw) From: da-13-026-244-carme.infinetgroup.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.239.10