精華區beta globe 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 johnathan 信箱] 作者: webber.bbs@cia.twbbs.org.tw 標題: FACE中文翻譯 時間: Fri Oct 8 16:51:07 1999 FACE 太陽漸漸地沉沒 夜晚總是在逞強 一片無雲的日子裡 月光照映著 知道了自己要逃脫的道路 每天都在反省 要後悔的事太多了 青春正漸漸逝去著 不過這熱情不管到何時都還會繼續持續著 就算是一點點地(去做) 也一定還會有用的 有時在哭 有時在叫 有時還會去爭辯 我才不是只會那些的女人呢 鏡中照映著 你和我兩人 像是可悲的 也有點堅強 臉和臉相對 相互來慰藉 然後各自單獨一人 打開大門 Marc's Rap There is no place 在希望中追求著愛 Face to Face 為了尋找你而散步到公園 Feel the space 在那炫目地令人張不開眼的月光下 Need your caress 有點害羞 又有點不好意思 不斷重複 走著一樣的道路 時間和話語都徒勞地 消逝而過了啊 Just your hand 想先讓你察覺到 Take a deep breath 深情要歸向何處呢 虛幻無蹤的事 我們沒有可置疑的餘地 也沒有因平淡而生氣的地方 這樣的每一天 不會也想跳開嗎 經驗困擾著我 突然那人的臉龐 緊貼著我 在公車站 吵鬧著的學生 雖然也會思考著明天 但對眼前的事 卻無比地樂觀 不會馬上投入 別人的懷抱裡 鏡中照映著 你和我兩人 像是可悲的 也有點堅強 臉和臉相對 相互來慰藉 然後各自單獨一人 打開大門 Marc's Rap In my heart 一面提心吊膽地 閉上我的雙眼 In your soul 直到晨光映入 In your eyes 永遠和此時一樣 I see the sky 好像被太陽給吞沒 越過了山巔也還沒結束 這道路一直延續到死為止 內心痛苦真是難過 為了那個人而心跳不已 決定了 決定了 在公車站 吵鬧著的學生 雖然也會思考著明天 但對眼前的事 卻無比地樂觀 不會馬上投入 別人的懷抱裡 鏡中照映著 你和我兩人 像是可悲的 也有點堅強 臉和臉相對 相互來慰藉 然後各自單獨一人 打開大門 F -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.239.10