精華區beta haiku 關於我們 聯絡資訊
因為創作突然被刪,覺得很意外 問題有點多 若板主覺得不必全部回答也可以 也歡迎板友發表想法 詢問: 1.我以三行形式發表俳句已有一段時間,為何板主現在才刪? 2.我發表的俳句翻譯為何不刪? 3.把日本的575俳句以一行形式翻譯,算不算在俳句板的自由句的範圍內? 4.若將俳句板板友的創作拆成一行以上的形式,它算自由句還是現代詩? 5.俳句板的自由句(一行)和現代詩(分行)除了形式上的差異,是否能以內容作區別? 6.板規二的「分行將使句子不完整」是什麼意思? 以及,「也造成與現代詩混淆」是作者的問題還是讀者的問題? 7.板上的創作,若使用逗點或空格有沒有違反板規? 8.板上其他一行以上的創作是否需要刪除? 請求: 能不能將刪除的創作寄還給我? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.133.49 ※ 編輯: aimita 來自: 114.47.133.49 (07/19 00:08)
ws1992:爬了一些大大翻譯的俳句,都很棒呢! 07/19 12:46
aimita:豬耳朵 魚下巴不見了(泣~~~~~~) 07/19 17:00
XYZi:小心范佐憲., 07/19 19:19
aimita::) 07/19 19:47
cyberia:ˊˋ 07/19 22:36
ws1992:wwwwwwwwwwwwww還記得我的推文阿 07/20 00:59