作者kpg (不再愛你一點點)
看板haiku
標題Re: [俳句] 回colleenjill版友
時間Sun Jul 28 09:00:26 2013
: 推 aurior:世界俳句不等於日本俳句。 07/27 23:40
: → aurior:歐美的三行式俳句是他們拼音字母的表現方式。 07/27 23:42
: → aurior:簡言之,就算如板主的規定,日本人也未必會承認是俳句的。 07/27 23:46
日本傳統俳句有575的內在音律,想寫真正完全和日本民眾一樣的日文俳句
一定得用日文按575書寫才行,即使放寬一點用自由律,還是得以日文創作
所以日本民眾當然不會覺得版上的一行作品是日本俳句,連語言都不同了
但是,「句的藝術」並不是日本人所獨有,就像「繪畫」、「音樂」都是人類共有的能力
也因此西方人、華人,才會在看到日本俳句後,也想用自己的語言文字來寫句
因此世界各國的俳句寫作,因為語言和日語不同,只能往「句的藝術」來發展
而「句的藝術」最基本的概念就是沒有「外在分行」上的這些束縛
「句」是沒有分行概念的,就是一句話加上內在音律
也因此從沒有聽過什麼「三行句」「十四行句」,只有「三行詩」「十四行詩」
歐美的三行俳句並非拼音字母的表現所造成的,因為歐美同樣有一行書寫的俳句
「現代詩的分行概念」才是歐美三行俳句之所以分行的主因
歐美三行俳句只是一種現代詩中的小詩
然後冠上俳句的名字,並不是一種句的藝術,前文已有詳細說明
既然aurior你也認為世界俳句不等於日本俳句,也請支持版上的俳句
寫作一種中文的俳句,一種以中文書寫的「句的藝術」,一直是版上大家的目標。
: → aurior:俳句的起源有點像一個人的和歌。 07/27 23:49
: → aurior:在發句中完成自我。 07/27 23:50
日文俳句的起源是連句中的發句,不是和歌,您搞錯了
你應該是要說「俳句的起源有點像一個人的連句」才對
另外,「在發句中完成自我」 → 所以你詩歌辨體的標准是來自於「內容」?
那麼,拍攝一部電影可以「完成自我」,寫現代詩也可以「完成自我」
連球鞋廣告也都說跑步是為了「完成自我」
「完成自我」是一個很好的概念,但絕非任何詩歌定體的要素
: 推 nikiyanagi:其實我不覺得我們這邊算正統的俳句,但"現代句" 07/27 23:51
: → nikiyanagi:why not? 07/27 23:51
: → aurior:其實我覺得三行(句)也有好翻譯的可能。 07/27 23:59
: → aurior:也有一些名人(?)創作過中文三行俳句。 07/28 00:00
將俳句翻譯成三行是錯誤的,前文已說明。
: 推 nikiyanagi:我當然不否認 其實我一直都認為翻譯是很棒的事情 07/28 00:01
: → nikiyanagi:但我沒辦法接受的是一文兩PO,因為這樣讓我不懂他到底 07/28 00:01
: → nikiyanagi:定義那篇文章是現代詩,還是俳句? 07/28 00:02
: → aurior:順風推牆倒也很容易,該怎麼說呢…… 07/28 00:04
: → aurior:宋詞元曲算詩嗎? 07/28 00:06
: → aurior:按照本板標準,和歌應該比較近於詩,而非俳句。 07/28 00:10
: → aurior:把俳句當成獨立於和歌的作品,是否可以為板友的疑問解套? 07/28 00:12
在日本人的認知中,和歌是詩歌,與俳句這種句的藝術不同。
兩者的音節數不同,來源不同,發展的時間相差將近一千年,日本人不會搞混。
宋詞元曲當然是一種詩歌,且和日文俳句一樣是以「內在音律」定體的東方詩歌
所以宋詞元曲也是沒有分行概念的
這世界上非常多的詩歌是沒有分行概念的,請把腦中現代詩的分行概念拿掉
再來談俳句,再來談句的藝術
: 推 aurior:詩源於韻文,然現代詩已非韻文。包含更多啊哩啊雜的東西。 07/28 00:16
: → aurior:現代詩也有一行詩,一字詩,散文詩,若加入俳句當詩意也不 07/28 00:17
: → aurior:意外。 07/28 00:18
: → aurior:然俳句是獨立於其它文體的,可以以專板理解。 07/28 00:19
: → aurior:然而只見行數限制,主觀判斷新詩刪除逐出。無視普遍內容。 07/28 00:24
詩體的判斷,自古以來就不是以「內容」為依據
一個詩體之所以與其他詩體能有所區隔,就在於「形式」
也就是每種詩都有它的「定體」,定體看的就是形式上的特點,與內容無關
同樣的「內容」,可以寫成小說、散文、詩歌,甚至拍成電影;
同樣的「內容」寫成「詩歌」的話,又可以寫成絕句、律詩、現代詩、俳句等等。
因此內容完全不是「定體」的依據,我想這道理非常簡單。
所以我刪除的版上現代詩,全部都是看「形式」,而不是看「內容」
當我讀了幾次覺得這是以「外在形式來分行」,我就會當作是現代詩刪除
而當我讀了幾次覺得這確實只是表現「內在音律」,我就會在版上保留
但只要是一行書寫的一句話完成的句子(版上絕大多數都是這類句子)
根本不需要版主再來判斷是不是現代詩,自然不會被版主刪除
也許aurior你會覺得,抓到了,這就是版主濫權之處,以自己的主觀刪掉別人的文章
但版主的用途就在這,必須為了更多版眾的需求去把關
好比八卦板每一篇都說是來問八卦
但版主還是得在判斷作業文、無八卦、惡意造謠之後刪除
何況還得尊重poem版,現代詩就請善用poem版才對
因此當必須由我來判斷這是不是俳句的時候,我當然會從嚴判斷
: → aurior:板上普遍文章的內容,說自由俳吧。我覺得一些更像plurk。 07/28 00:27
: → aurior:也無意以格式內涵迫人。板風既如此,今以行數劃分。 07/28 00:30
: 推 aurior:不如板主規定全部一行,逗點不能超過幾個,不是更適合? 07/28 00:32
aurior說自由律像plurk,配合你的推文看,我想你這個比喻是帶有貶意的
然而我覺得這正代表自由律俳句是一種非常適應於數位時代的詩歌
不只像plurk,我覺得也像FB,也像微博、PTT推文這些感動人心的短句子
這正是自由律與現代詩不同的地方
當數位環境無法像一張紙可以讓你以現代詩的分行,往形式上去隨意布置的時候
自由律這種完全不依賴形式分行的詩歌,就非常適合在數位環境中書寫
所以aurior你說「不如版主規定全部一行」,這是現代詩的分行觀念下有的想法
一行、兩行、三行,到底分幾行這種概念,在俳句版請把它丟棄
對我,以及許多版友來說,根本沒有分幾行的問題
寫自由律俳句,就是像在youtube留言、在微博留言、在PTT推文、傳手機簡訊那種感覺
網站、手機可以讓我怎麼塞,就怎麼塞,假如寫滿了,沒啦,那就沒啦
難道你還要去跟微博、plurk抗議怎麼不讓你分行?怎麼不讓你寫完嗎?
自由律俳句是連分行的觀念都沒有了,當然更無須規定標點符號
一句話就對了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.153.135
推 Tabrith:一句話就對了 07/28 09:51
推 nikiyanagi:一句話就對了 07/28 11:39
※ 編輯: kpg 來自: 118.233.153.135 (07/28 12:29)
推 Scab:一句話就對了 07/28 23:43
→ aurior:句的藝術這句話可以當成大絕?呵 07/29 00:01
→ aurior:一行兩行三行這種事情我不覺得是問題。 07/29 00:14
→ aurior:真正放不下的是你吧。 07/29 00:15
→ aurior:plurk是貶意沒錯,特指現下的ptt俳句板 07/29 00:15
→ aurior:不是plurk不好。而指此版不少內容與plurk沒太大差別。 07/29 00:17
→ kpg:aurior你仍在談內容 內容與詩歌定體無關 我就不再回應這點 07/29 06:52