※ 引述《Really5566 (真56)》之銘言:
: ※ 引述《mimishi ()》之銘言:
: : 先說□□□□,再說我沒有、我不是□□□□的意思
: : 先假設□□□□,再說也可能不是、也能沒有□□□□
: : 你是覺得這種模式很好玩嗎
: 既然你不能理解我的訴求,我不需要在這方面贅述吧?
我就是嘗試理解你的訴求,才會閱讀你的文章。
你回文一再對我說「抱歉」,也是因為你知道自己誤會我的意思,而非我理解能力有問題
所以如果你認為我不能理解你的訴求,就請把訴求說清楚
: : aimita需要你的同情嗎?要不要請他出來說明一下,不要讓你難做人。
: : 我是什麼時候對aimita不滿了,你舉我的例子,是想要害我被aimita討厭嗎?
: : 還有「他並不應該被封口吧」,aimita哪來被封口?
: : 你大可不必搶著當a大的代言人。
: 不滿跟封口是我言重了,你既然都舉出他無力反駁版友自D的行為,
: 我推測你對他的言論是有點意見的。這點推論過快我必須向你致歉。
: 封口指的是他對於三行俳句的追求被刪文一事,
: 但在定體這點我已經在上文與版主取得共識就不再解釋。
: 還有我要不要同情他是我的自由,你可以反駁我誤解或誤讀的部分。
: 我會根據你的解釋而修正我的看法,難道這樣的表現不夠誠意嗎?
你說根據我的解釋而修正自己的看法,所以我要先回應,你才會知道怎麼修正吧。
而我在回應的時候,怎麼知道你之後,是否會接受的我意見,是否會修改,是否有誠意
如果你在我還沒回應之前,就知道我要解釋什麼,那我也不願花時間來作回應。
: : 我什麼時候指aurior不入流了?我還用「」耶!
: : 「自由句實在是很不入流的東西」是aurior的原作吧!是aurior的心聲!
: : 如果你支持他的心聲,就繼續為他代言吧
: : 還是我的回文,你都看得一知半解,才會有這樣的誤會。
: : 請不要再給我亂扣帽子了!謝謝!
: 謝謝你願意解釋你的文意。那這頂帽子我該收回來戴好。
: 你直接用個「」造成了我的誤解。
「」這是引號,用於引言
直接用「」,來引別人說的話,為什麼會造成誤會?
還是,你不知道這是引號?
: 你覺得我一知半解我何嘗不是這樣認為呢?
你是版友,我也是版友,大家出來講清楚不就是你想要的嗎
還是這也不是你的初衷,不是你的訴求,而是我一知半解的誤會?
誤會難免有一兩次,但是你已經不只一兩處誤會,
惡意曲解就惡意曲解,有什麼好不承認的。
: 對於aurior的見解我已經講得很明白了。
: 下面引文過多不給發文請恕我刪除。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.253.36
※ 編輯: mimishi 來自: 140.114.253.59 (08/04 22:30)