精華區beta historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sunsand (墮落天使)》之銘言: : ※ 引述《eslite12 (琴弦上的宜修熊 )》之銘言: : : 因為1您連拉丁文式微的時點都搞錯了 下面的推論會對就有鬼了 : : 2您先發難以古非今 卻拿不出個證據來 : 你既然如此堅持拉丁文的問題, : 我就說明對你拉丁文<<「一直」是知識份子的語言>>, : 就說個實例給你聽, : 中古時期,歐洲有些地方流行一種「黃曆」,類似我國的農民曆, : 這是誰寫的,僧侶,他們是知識份子沒錯,但是寫出來卻是給廣大人民看的, : 如果平民根本不會拉丁語,請問這本平民書給誰看? 中國以前多數農民是文盲 依您的觀點中國的農曆也不應該存在 : 到了文藝復興時期,才正式有方言文學興起, : 那之前的人寫什麼文字?你會說,平民說方言不說拉丁文, : 這道理很不正確,就如同今天香港,他們連機場警察都不會說普通話, : 可是他們都會看繁體字。難道他們都算不是知識份子,那可好,香港人幾乎都是文盲 香港字從來不是香港主流文化的一部份 書寫用語仍是依標準中文 而不同的歐洲國家的"方言" 與拉丁文的差別可不在文字的有無而已 : 為什麼說民族主義(你要用國家主義形容我沒意見),民族國家興起時期, : 拉丁文正式進入尾聲,因為當時還有一大批「人文史家」用拉丁文撰述, : 而後才漸漸減少,連17世紀初,William Comden的《伊利沙白傳》 : 雖然是用拉丁文,可是那已經是為了避開政治因素, : 拉丁文根本已經漸漸沒人用了! 在處女女皇時 英國宮廷已大量使用法文 少數人當然有可能用拉丁文 但整個知識份子用語的法文化是趨勢 假如如您所說是國家主義的關係 那根本也不會有法文的興盛 : 再其次,說到以古非今,古為何不能非今, : 我從歷史的角度非今,而你從意識型態出發,我不知道要跟你討論什麼! 因為我覺得您先不當連結 可沒說以古非今不對 請從頭看到尾 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.38.132