精華區beta historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《eslite12 (琴弦上的宜修熊 )》之銘言: : ※ 引述《sunsand (墮落天使)》之銘言: : : 以下的說法,我完全無法回應, : : 我講話比較客觀,不會用意識型態去爭論, : 我只敢說我盡力客觀 自以為客觀個人認為非常要不得 是啊,沒有理論事實來支持的客觀,只是用『我認為』來支持的客觀 看起來的確諷刺了一點! : : 所以我必須承認,我不知道瑞士羅馬語的事情, : : 我也搞不清楚芬蘭的官方語言狀況......... : : 至於拉丁文的問題,我比較好奇你有什麼事實可以用來評論! : : 我不知道你是不是歷史系的, : 不是 : : 如果不是,我想沒有人介意你的不專業的, : 您總得指出哪不專業啊 : : 但是,如果你是,史學家有一項很重要的史德是, : : 斷章取義,扭曲史實來阿附你的觀點, : : 這是很值得警惕的! : 指出來 謝謝 你不用介意這一點了,反正你不是歷史系的, 對事實說不清楚,別人也不會介意的! : : 回到拉丁文的問題,若是你能指出我哪裡說的不對, : : 我這個人不會有什麼意識型態的堅持, : : 我倒是很樂意甘拜下風! : 就是 時點 我覺得整個爭點在時點 : 拉丁文在中古末期就似有逐步被法文取代的現象 : 畢竟歐洲的權力中心已然由羅馬移往巴黎 : 而選帝候們掌握的經濟軍事都不足以和法國的現代化抗衡 : 天主教會也已失去全歐性的政經影響力 : 法文代之而起是個趨勢 : 這與民族國家我看不出直接關係(法文畢竟也只是其中一個民族國家的方言) 這個理論很片段,你說的是知識份子的部分, 回到時點來說,知識份子的語言漸漸崇尚法文,不代表他們開始揚棄拉丁文, 就像我說的,即使到了宗教戰爭之後,雖然越來越少, 但是在博古史家、科學史家之前,還是有不少知識份子用拉丁文著作。 法文的強盛是因為當時法國是歐洲文化中心, 而且更明確的說,拉丁文和法文本來就不是全然相異的兩者, 他們還是有一定的承繼性質,相對於歐洲人來說, 同時學習拉丁文、法文和英文,在當時不僅不像現代這麼困難, 也不會像你想像中如此歧異! 而且我必須再指出你有問題的一點,天主教會的影響力沒有向你想像中式微這麼快, 他在歐洲的政經影響力和法文的興起更是全然不相干, 照你的文意(希望我沒有誤會),你似乎說在文藝復興時期, 教會的政經影響力已經式微,大錯特錯,教會勢力的式微要一直到宗教戰爭之後, 他直到宗教戰爭之後,新教地位的確立,他才失去影響力的! 教會沒有式微有一個原因,他深植於人心, 即使是科學家牛頓,他畢生精力在研究力學和數學, 但是其實他花更多經歷在化學,尤其是煉金術, 原因是為了證明上帝的神蹟! -- 多情卻似總無情 惟絕尊前笑不成 蠟燭有心還惜別 替人垂淚到天明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.122.199.57