※ 引述《eslite12 (琴弦上的宜修熊 )》之銘言:
: ※ 引述《sunsand (墮落天使)》之銘言:
: : 以下的說法,我完全無法回應,
: : 我講話比較客觀,不會用意識型態去爭論,
: 我只敢說我盡力客觀 自以為客觀個人認為非常要不得
是啊,沒有理論事實來支持的客觀,只是用『我認為』來支持的客觀
看起來的確諷刺了一點!
: : 所以我必須承認,我不知道瑞士羅馬語的事情,
: : 我也搞不清楚芬蘭的官方語言狀況.........
: : 至於拉丁文的問題,我比較好奇你有什麼事實可以用來評論!
: : 我不知道你是不是歷史系的,
: 不是
: : 如果不是,我想沒有人介意你的不專業的,
: 您總得指出哪不專業啊
: : 但是,如果你是,史學家有一項很重要的史德是,
: : 斷章取義,扭曲史實來阿附你的觀點,
: : 這是很值得警惕的!
: 指出來 謝謝
你不用介意這一點了,反正你不是歷史系的,
對事實說不清楚,別人也不會介意的!
: : 回到拉丁文的問題,若是你能指出我哪裡說的不對,
: : 我這個人不會有什麼意識型態的堅持,
: : 我倒是很樂意甘拜下風!
: 就是 時點 我覺得整個爭點在時點
: 拉丁文在中古末期就似有逐步被法文取代的現象
: 畢竟歐洲的權力中心已然由羅馬移往巴黎
: 而選帝候們掌握的經濟軍事都不足以和法國的現代化抗衡
: 天主教會也已失去全歐性的政經影響力
: 法文代之而起是個趨勢
: 這與民族國家我看不出直接關係(法文畢竟也只是其中一個民族國家的方言)
這個理論很片段,你說的是知識份子的部分,
回到時點來說,知識份子的語言漸漸崇尚法文,不代表他們開始揚棄拉丁文,
就像我說的,即使到了宗教戰爭之後,雖然越來越少,
但是在博古史家、科學史家之前,還是有不少知識份子用拉丁文著作。
法文的強盛是因為當時法國是歐洲文化中心,
而且更明確的說,拉丁文和法文本來就不是全然相異的兩者,
他們還是有一定的承繼性質,相對於歐洲人來說,
同時學習拉丁文、法文和英文,在當時不僅不像現代這麼困難,
也不會像你想像中如此歧異!
而且我必須再指出你有問題的一點,天主教會的影響力沒有向你想像中式微這麼快,
他在歐洲的政經影響力和法文的興起更是全然不相干,
照你的文意(希望我沒有誤會),你似乎說在文藝復興時期,
教會的政經影響力已經式微,大錯特錯,教會勢力的式微要一直到宗教戰爭之後,
他直到宗教戰爭之後,新教地位的確立,他才失去影響力的!
教會沒有式微有一個原因,他深植於人心,
即使是科學家牛頓,他畢生精力在研究力學和數學,
但是其實他花更多經歷在化學,尤其是煉金術,
原因是為了證明上帝的神蹟!
--
多情卻似總無情
惟絕尊前笑不成
蠟燭有心還惜別
替人垂淚到天明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.199.57