※ 引述《sunsand (墮落天使)》之銘言:
: ※ 引述《eslite12 (琴弦上的宜修熊 )》之銘言:
: : 中國以前多數農民是文盲 依您的觀點中國的農曆也不應該存在
: 他並不等同於中國的農民曆,只是影響力有似於此,
: 而且重點是,當時社會,多數的平民都要依循此書行事,
: 又一次斷章取義,我只是論證你的<<一直是知識份子語言>>的盲點!
相信以您歷史系的訓練 應該是知道當時教士教導農民關於節氣這件事
: : 香港字從來不是香港主流文化的一部份 書寫用語仍是依標準中文
: : 而不同的歐洲國家的"方言" 與拉丁文的差別可不在文字的有無而已
: 這個理論很怪,我不知道你在強調什麼或說你要表達什麼,
: 你從頭到現在的文章只會說這裡不對,那裡不對,
: 我沒看到你說出一點對的東西!
我也看不懂您要表達啥
: : 在處女女皇時 英國宮廷已大量使用法文
: : 少數人當然有可能用拉丁文
: : 但整個知識份子用語的法文化是趨勢
: : 假如如您所說是國家主義的關係
: : 那根本也不會有法文的興盛
: 你從頭到尾一直堅持法文化,這似乎和拉丁文議題不太有直接關係!
: 法文的興盛有法國的政治強權和文化繁榮因素在其中,
怎麼會沒關係 法文取代了拉丁文做為知識份子用語的地位
: 而且你知道法文當時瀰漫於整個歐洲社會,甚至遠到東歐的俄羅斯,
: 但是這和國家意識兩回事!
: 這麼說好了,中國的民族主義是現今世上少數那麼強烈的國家,
: 可是他們國內的英語教育,卻遠遠重視於其他的東亞國家,連台灣、日本都不如,
: 就是這個道理,文化和政治因素是兩回事!
可是 中國領導人可不會拿英文在政治局聊天說笑
: 而且就像我說的,你只為了反對而反對,
: 我本來就說在那時期,拉丁文根本就少數人在用了!你自己一直反對罷了!
我哪時有說過拉丁文不是少數人在用?
: : 因為我覺得您先不當連結 可沒說以古非今不對
: : 請從頭看到尾
: 所以為什麼我說是你的意識型態,因為你根本就從你的角度出發,
: 認為這是不當連結,
彼此彼此
: 如果真的這麼當的話,這項提案今天怎麼會被游院長否決?
因為 再好的東西也可能囿於政治現實與執行力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.38.132