→ lolitass:.... 06/05 21:01
→ kittyman:這是歷史問題啊 「爸」「媽」在中文中的出現與使用 06/05 22:28
→ kittyman:板主你是在s什麼? 06/05 22:29
推 MilchFlasche:應該有看過古裝劇或歌仔戲吧。 06/05 22:31
→ MilchFlasche:不過,給 s 的人不是我…… 06/05 22:31
→ r123z999:那媽祖的媽字是用多久了 06/05 22:42
推 MilchFlasche:阿媽在閩語是不是指(外)祖母? 06/05 22:47
推 JosephChen:集韻˙上聲˙果韻:「爸,爹、父也。」 06/05 22:50
→ cushat:這是語言問題 06/05 23:14
→ windhong:歷史語言學? 06/05 23:55
推 Ishtar:"'爺娘'聞女來",確實有些地方叫父親叫"ㄧㄝˊ"或"ㄧㄚˊ" 06/06 00:05
推 PrinceBamboo:那英文叫爸爸Dad 會不會是從中國"爹"傳過去的? 06/06 04:12
推 JosephChen:Etymology:probably baby talk (MW11, "dad") 06/06 10:41
→ JosephChen:可能是有些人對歷史的研究喜歡自我設限吧 唉 06/06 10:41
推 decorum:廣雅‧釋親:爸,父也。三國時代以前就有這種用法了 06/06 13:39
推 a1234957:原PO好嗆 06/06 17:56
推 annie06045:原PO哪有嗆 他只是在問什麼要S而已..=.= 06/06 18:42