精華區beta historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fboy (斑斕!角館落櫻)》之銘言: : 比較令小弟疑惑的是兩艘在珍珠港戰役中大出風頭,但卻在中途島海戰 : 中遭美軍擊沈的巨型空母:赤城、加賀。依名字看起來,這兩艘巨艦應 : 是戰艦才對,為何後來又變成了空母?如果是戰艦改裝過的空母,開戰 : 前的國際情勢,有可能允許日本海軍建造如此大噸數的主力艦嗎(華盛 : 頓會議不是對列強的主力艦總噸數有設限嗎?)? : 抱歉耽誤各位的時間,但以上的問題,還請版上的能人賜教,謝謝。 日本帝國海軍自日俄戰爭勝後便著手計劃"八八造艦計劃" 一次大戰結束後,八八造艦的第一艘戰列艦"長門"下水 長門的火力以及27節航速為當時世界第一的戰艦 連自古以來以世界最強海軍的英國皇家海軍也無可以與其匹敵 但是受限於國際輿論跟軍事協定影響,長門號的真實諸元被大幅縮水後公諸於世 而它真正的性能諸元只有日本人知道..... 其它國家的人以為長門號跟美國英國的一般戰艦差不多 然而八八造艦計劃的主力之一,也就是天城級巡洋戰艦 許多船身剛造好,或有剛安好龍骨的 此時美國為了太平洋地區的均衡發展(實質上目的是為了打壓日本的勢力) 召開華盛頓會議簽訂五國海軍軍縮條約(會議中也解決中國山東懸案) 如此一來,八八造艦計劃不得不說掰掰了~ 天城級中的巡洋戰艦赤城號此時主要兵裝尚未安裝,艦橋也於初步施工中 此時原本該應條約轉為廢艦的赤城號 因為條約中的"美日雙方可將排水量三萬三千噸以內的巡洋戰艦改建為航空母艦" 因此赤城號便安裝上了飛行甲板了 加賀號戰艦原為八八造艦計劃中的加賀級第一號戰艦 但是因條約後準備廢棄,此時完成的只有船身部份 同時間與赤城一起改造為航空母艦天城號遭到地震災害,船身大破 於是天城號的改造計劃便轉移到加賀號的身上來 由於赤城號原為巡洋戰艦,所以速度比起"戰艦"加賀還要快上一些 就算是改裝成航空母艦,其速度級艦載能力仍在地國海軍中保有其地位 只是當時海軍觀念仍在"無畏艦"時代 因此美國覺得以此條約削減日本的戰列艦實力,將其轉為"比較沒有用"的航空母艦 算是一步有效的做法 沒想到此一作為將帝國海軍的發展轉為航空母艦的開發方向 改造了海上作戰的方式 同條約中被改造的有巡洋戰艦薩拉加托號與列克星敦號 改造為列克星敦級航空母艦 如有錯誤還請各位前輩指正,感謝~^^" -- ███ ◢█◣ ◢█◣ ███ ◢█◣ █◣◢█ █ █ ◢█◣ █ █ █ █ █ █ ◢◤ █ █◥◤█ █ █ █ █ █◣█ ███ █ █ ██◤ ◢◤ ███ █ █ █ █ ███ █◥█ ◥█◤ █ ◣ ███ █ █ █ █ ███ █ █ █ █ AC Milan Football Club ITALIA MILAN ASSOCIAZIONE CALCIO s.p.a. 1899 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.96.5 ※ 編輯: BMWMAN 來自: 203.67.96.5 (02/18 15:57) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ThomasJP (藍色‧雷爪‧龍) 看板: historia 標題: Re: [問題] 二戰時的日本海軍 時間: Wed Feb 18 21:47:20 2004 ※ 引述《fboy (斑斕!角館落櫻)》之銘言: : 二次大戰時的太平洋戰場上,掛著太陽旗的日本帝國海軍 : 曾經不可一世。後世多對其興衰的過程有深入的研究,小弟 : 拜讀過許多這方面的書籍,對二戰時日本海軍水上艦艇的「命名 : 原則」產生了少許疑惑,還望版上各位先進指教: : 1.驅逐艦方面:多是以「風」、「月」、「波」命名,如磯風、潮風、 : 如月、浦波等等。 : 2.巡洋艦方面:多是以日本國內河川的名字命名,如利根、球磨、 : 北上、天龍、長良等等。 輕巡洋艦(六吋主炮)是以河川名字命名 重巡洋艦(八吋主炮)則是以山岳的名字命名的 如古鷹、青葉、妙高、高雄(日本京都近郊的高雄山...) 唯有最上級跟利根級在起造之初為符合限武條約 故雖有重巡的艦體卻裝配六吋主炮 因此依輕巡原則以河川命名 不過太平洋戰爭時已經全部改裝成重巡 : 3.戰艦方面:以日本國內的山岳命名或是以古國名命名,如金剛、 : 霧島、比叡、榛名、日向、伊勢、長門、山城、大和、武藏等等。 戰艦跟戰鬥巡洋艦的命名法不同 戰鬥巡洋艦是以山岳命名 戰艦則是以古國名命名 戰鬥巡洋艦由於大型化而到二次大戰時跟戰艦幾乎分不出來 也有人稱高速戰鬥艦或巡洋戰艦 但是速度一般比戰艦要快(日本的情況是約快上五節) 而裝甲也較輕薄 如金剛、霧島、比叡、榛名等四艘就是 : 4.空母方面:以「龍」、「鳳」、「鶴」、「鷹」等會飛的動物命名 : ,如飛龍、龍驤、飛鷹、隼鷹、鳳翔、大鳳、瑞鶴、翔鶴、蒼龍 : 、雲龍等等。 特殊的例子還有超級空母信濃號 由於本來是以大和級的三號艦起造 因此是採用古國名 中途卻因航空母艦的重要性大增而改成空母 但來不及出戰就被潛艇擊沉了... 其他資料也可以參考這個網站http://mdc.idv.tw/pwm/ships.htm -- 臥龍崗上梁父吟~ 夜觀春秋筆劍鳴... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.74.166 ※ 編輯: ThomasJP 來自: 218.167.59.160 (02/18 22:24) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Wilkie (威爾基) 看板: historia 標題: Re: [問題] 二戰時的日本海軍 時間: Wed Feb 18 23:15:17 2004 ※ 引述《ThomasJP (藍色‧雷爪‧龍)》之銘言: : 特殊的例子還有超級空母信濃號 : 由於本來是以大和級的三號艦起造 : 因此是採用古國名 : 中途卻因航空母艦的重要性大增而改成空母 : 但來不及出戰就被潛艇擊沉了... : 其他資料也可以參考這個網站http://mdc.idv.tw/pwm/ships.htm 信濃號...只能說...有夠雖...竟然只消"一艘"美國潛艦就把它擊沉了 這個過程後來根據該艦艦長和信濃號生還者的說法出過一本書, 當天半夜信濃號從東京灣出港南下,隨行三艘護艦,還未搭載戰機, 因為信濃號秘密建造保密到家,美國潛艇發現它時手冊上還找不到 其中一艘驅逐艦當時也發現到潛艦的存在,脫隊去追趕它(潛艦還未下潛) 但信濃號艦長阿部自恃艦隊馬力較強,想以速度擺脫潛艦而不想作戰, 就召回該驅逐艦,結果這下好了,潛艦下潛後,信濃號引擎故障, 無法以全速前進,潛艦追上它後賞它"四枚"魚雷, 這時阿部艦長仍認為除非是潛艦群才有威脅,單一艘是無關痛癢 後來等到從指揮室看出去船身已經傾斜時才驚覺大勢已去 只好將天皇肖像請到護艦上後,效法「飛龍號」艦長山口等著殉職 (飛龍號被美軍圍攻時,阿部是驅逐艦艦長,曾目睹山口犧牲) 等到天亮的時候,這艘超級航母已經沉入太平洋底了 最慘的是那艘美國潛艦一點損傷也沒有,日艦丟的幾枚深水炸彈完全丟錯地方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.35.75 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: pchavelier (等妳,在雨中 :)) 看板: historia 標題: Re: [問題] 二戰時的日本海軍 時間: Thu Feb 19 15:38:56 2004 ※ 引述《MilchFlasche (溫柔又暴躁的我)》之銘言: : ※ 引述《ThomasJP (藍色‧雷爪‧龍)》之銘言: : : 輕巡洋艦(六吋主炮)是以河川名字命名 : : 重巡洋艦(八吋主炮)則是以山岳的名字命名的 : : 如古鷹、青葉、妙高、高雄(日本京都近郊的高雄山...) : ^^^^ : 糗了,我小時候看到「高雄號」, : 還很訝異地以為大日本帝國莫非王土, : 連殖民地新取的地名也拿來當艦名, : 真是好個帝國主義的符號意象…… 早在幕末時 就有艘軍艦就取名為"高雄"了喔 附帶說一下:這艘軍艦的結局是.... 該艦慘遭敵方包圍,艦長古川節藏決定將之"自沈".... 悲劇的軍艦啊 又,台灣地名中的"高雄",來源有好幾種說法,其中一種說法是: "打狗"的發音與日文"高雄"發音接近,在日本殖民統治台灣後, 一來嫌"打狗"一詞"不雅馴", 二來殖民者多有將異鄉地名改為原鄉地名的習慣(思鄉病嘛,英人殖民北美, 不就在北美取了一堆什麼劍橋、牛津之類的家鄉地名。思鄉病...舉世皆同啊) 故將之打狗改為高雄. 一種說法啦,當個參考,青菜看看吧~~ :p -- 我住長江頭 君住長江尾 日日思君不見君 共飲長江水 此水幾時休 此恨何時已 只願君心似我心 定不負 相思意 ~宋.李之儀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.194.78
MilchFlasche:你後一個說法是通說啊…… 推 140.112.142.3 02/19
pchavelier:啊 高雄楓紅&嵐山度月橋 遙望皇國心惻惻啊 推 140.112.194.78 02/19
longreach:這個和萬華有異曲同工之妙 推 61.230.29.28 02/19
aba:所以國民黨是殖民者? 推 140.129.57.251 02/19
ThomasJP:萬華是大陸哪裡的地名啊?沒聽過耶... 推 218.167.58.85 02/19
longreach:本來是艋舺 日本人取同音日文化 推 61.230.29.28 02/19
ThomasJP:原來如此...^^||b 推 218.167.64.29 02/20
MilchFlasche:國民黨可說是武裝移民:) 推 218.34.146.133 02/21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: inosen (恢復單身(我是男的)) 看板: historia 標題: Re: [問題] 二戰時的日本海軍 時間: Fri Feb 20 13:39:11 2004 臺灣的高雄在清代及日治初期名打狗,ta-kau,跟日文的高雄(TAKAO)同音, 日本人在大正時期曾改正過臺灣的地名,很多原來的地名被改掉了。 又如,艋舺台語叫man-ka ,跟日文的萬華(man-ka)同音,也就被改掉了。 而關於松山,有一種說法是更誇張了,松山原名錫口,是原住民的社名,結果 也在1920年代地方改正時改掉了,據說理由是找不到適合的名字來改,乾脆 先改成松山,以後找到更適合的再改,但這只是一種說法而已。 ※ 引述《pchavelier (等妳,在雨中 :))》之銘言: : ※ 引述《MilchFlasche (溫柔又暴躁的我)》之銘言: : : ^^^^ : : 糗了,我小時候看到「高雄號」, : : 還很訝異地以為大日本帝國莫非王土, : : 連殖民地新取的地名也拿來當艦名, : : 真是好個帝國主義的符號意象…… : 早在幕末時 : 就有艘軍艦就取名為"高雄"了喔 : 附帶說一下:這艘軍艦的結局是.... : 該艦慘遭敵方包圍,艦長古川節藏決定將之"自沈".... : 悲劇的軍艦啊 : 又,台灣地名中的"高雄",來源有好幾種說法,其中一種說法是: : "打狗"的發音與日文"高雄"發音接近,在日本殖民統治台灣後, : 一來嫌"打狗"一詞"不雅馴", : 二來殖民者多有將異鄉地名改為原鄉地名的習慣(思鄉病嘛,英人殖民北美, : 不就在北美取了一堆什麼劍橋、牛津之類的家鄉地名。思鄉病...舉世皆同啊) : 故將之打狗改為高雄. : 一種說法啦,當個參考,青菜看看吧~~ :p -- To be or not to be.That's the question -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.171.21 ※ 編輯: inosen 來自: 210.58.171.21 (02/20 13:39)
yukiss:ban ga 推 61.231.3.81 02/21
inosen:感謝指正,打太快,是音近 推 210.58.171.21 02/21
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jack283 (jack283) 看板: historia 標題: Re: [問題] 二戰時的日本海軍 時間: Fri Feb 20 18:35:23 2004 ※ 引述《inosen (恢復單身(我是男的))》之銘言: : 臺灣的高雄在清代及日治初期名打狗,ta-kau,跟日文的高雄(TAKAO)同音, : 日本人在大正時期曾改正過臺灣的地名,很多原來的地名被改掉了。 : 又如,艋舺台語叫man-ka ,跟日文的萬華(man-ka)同音,也就被改掉了。 : 而關於松山,有一種說法是更誇張了,松山原名錫口,是原住民的社名,結果 : 也在1920年代地方改正時改掉了,據說理由是找不到適合的名字來改,乾脆 : 先改成松山,以後找到更適合的再改,但這只是一種說法而已。 台北松山原為凱達格蘭族的貓里錫口社定居地 因為名字有點長 後來漢人常簡化成錫口二字 日本人在大正九年改地名時 也是因為"音近" 將貓里錫口(Malotsisigauon) 改為松山(Matsuyama) 而松山也是日本愛媛縣松山市的地名 這也是一種日本地名移植到台灣來的例子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.173.216