→ rehtra:好聽! 推 61.63.211.139 04/12
→ Petrarca:我也覺得這首歌真棒!! 推 61.230.89.136 04/12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.214.200
→ swap:你今天比YA了嗎? 211.74.13.204 06/21
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: longreach (野望) 看板: historia
標題: Re: [轉錄]Re: 聖彼得堡
時間: Sun Jun 1 18:07:06 2003
俄國國歌的中文翻譯
1944拆不散的聯邦
自由的共和國組成的牢不可破的聯盟,偉大的羅斯永久合一;
萬歲,人民的意志!萬歲,統一偉大的蘇聯!
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
讓蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,指引我們從勝利走向勝利!
自由的陽光穿過風暴照耀著我們,偉大的列寧給我們照亮了道路,
史達林培育我們對人民的忠誠,鼓舞我們去勞動、去立功!
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
讓蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,指引我們從勝利走向勝利!
在戰鬥中我們培育了自己的軍隊,把卑鄙的侵略者徹底消滅!
我們在戰鬥中決定幾代人的命運,我們把祖國引向光榮!
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
讓蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,指引我們從勝利走向勝利!
1977年的版本(史氏死後一段時間禁唱歌詞)
自由的共和國組成的牢不可破的聯盟,偉大的羅斯永久合一;
萬歲,人民的意志!萬歲,統一偉大的蘇聯!
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
在列寧黨的指引下,邁向共產主義的勝利!
自由的陽光穿過風暴照耀著我們,偉大的列寧給我們照亮了道路,
他引領各族人民,鼓舞我們去勞動、去立功!
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
在列寧黨的指引下,邁向共產主義的勝利!
在永存的共產主義思想的勝利中,我們看到了國家的未來!
我們將永遠忠誠在,光榮祖國的紅色旗幟。
榮耀屬於我們自由的國家,民族間的友誼是可靠的堡壘!
在列寧黨的指引下,邁向共產主義的勝利!
到了2000年 更名為俄羅斯,我們神聖的祖國(中間是愛國歌 無詞)
俄羅斯,我們神聖的祖國。俄羅斯,我們可愛的國家。
意志堅強,無上榮光,你的財富源遠流長!
讚美你,我們自由的祖國,你是各族人民友誼的堡壘。
祖祖輩輩沈積的智慧,帶領我們奔向勝利的遠方。
從南海到北疆,森林和田野無限寬廣,
世界上只有你,你是神佑的可愛故鄉!
讚美你,我們自由的祖國,你是各族人民友誼的堡壘。
祖祖輩輩沈積的智慧,帶領我們奔向勝利的遠方。
展望未來的時光,我們的生活充滿希望。
無論過去、現在,還是將來,對祖國的忠誠賦予我們力量!
讚美你,我們自由的祖國,你是各族人民友誼的堡壘。
祖祖輩輩沈積的智慧,帶領我們奔向勝利的遠方。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.37.240