精華區beta historia 關於我們 聯絡資訊
時間:14:00-16:00﹐17/07/2004 講 題:Cultural Mixture in a Divided World: Four Voices from the Past 主講人:Professor Natalie Zemon Davis(Henry Charles Lea Professor of History Emerita, Princeton Universtity/Adjunct Professor of History, University of Toronto) 地 點:中央研究院歷史語言研究所研究大樓 219會議室 分裂世界中的文化混合:戴維斯教授學術講演報導 一.序幕:徵引四個來自過往的聲音-混合中的多種認同 戴維斯(Prof. Natalie Z. Davis)女士一如她常強調的,相當重視發生在過往 時空中的故事。透過她細膩的觀察,小人物的生平反映的是巨大的文化意義。 這一次由中研院史語所邀請戴維斯教授訪台,為世界史研習營所作的首場講 演,即是經由四個主人翁的故事作為她講演的開場序曲。戴維斯認為跨文化的 個體,表現的是混合與交換(mixture and exchange)。本次講演的題目: 分裂世界 中的文化混合(Cultural Mixture in a Divided World: Four Voices from the Past),即表現出她對於跨文化研究上的觀點,思索不同文化世界間的混合。 戴維斯教授首先對於跨文化研究進行了研究文獻的回顧,她指出自1950年代 至1960 年代,文化研究的取向,仍強調著支壓迫-支配(oppression and domination)、 對立-反抗(oppositiona-resistance)、移民(immigration)、傳統(tradition)、 同化(assimilation)、殖民-被殖民(colonizer-colonized)的研究範式。直至1990年代, 強調歐洲多元性、殖民、帝國體系(imperial system)的研究開始出現。研究的取向開始 包括了種族混合的國家(mixed states)、中間性質的立場(middle grounds)、 交換(exchange)、與文化間的相互作用(reciprocity)。近十年來文化研究學術課題 的發展,則強調介於文化之間的中間性角色(space in between)。戴維斯認為她的 研究取向,重視的是超越文化的「混合」之外,審視過去時空中不同世界間的 「過程」與「實踐」。(beyond“mixture”to processes & practices used to move between worlds) 二.「混合的」或是「編結的」生命 戴維斯講演的第二部分,開始描述四個介於跨文化之交流中的人物,並根據 這四個生活於多種文化交流中的小人物,來討論過往時空中生命的情景。戴維斯 在講演大綱上,以「混合的或是編結的生命」(“Mixed”or “braided”lives)作為講演 第二部分的提綱。戴維斯提供了聽眾四個故事,四個主人翁的生平與相關的圖像。 首先是一位穆斯林學者Al-Hasan ibn Muhammad al-Wazzan(1488-?),出生於 格瑞納達(Granada),這位穆斯林同時也是外交官員、旅行家。在其從事外交活動 的生涯中,長期的生活在義大利,並與羅馬教廷有大量的往來。並在這一段時間裡, 他完成了其有關非洲地理書籍的寫作。這位穆斯林最後死於非洲,其生命最後的時日 完全沒有再寫作著書。 第二位主人翁是約翰娜(Joanna Kruythoff , 1755-1782),出生於南美洲的蘇利南 (Surinam),其父為荷蘭人,母親為當地土著住民。約翰娜是一位治療者,亦是後面 將提到的John Gabriel 的情人,後為John Gabriel生下一子John Stedman。約翰娜雖然 在圖像中與John Gabriel並肩站立,但是她終其一生仍是奴隸的身份。戴維斯在提到 約翰娜時,透過投影機放映了數張與蘇利南有關的圖片。其中約翰娜的形象是裸露 出右半胸的乳房,戴維斯提出這樣的形象有特定的文化意義,通常畫家所描繪的蘇利 南女性土著,多半是上半身全裸。露一半與全露,象徵了與白人不同的程度的相似。 第三位故事的主角是John Gabriel Stedman(1744-1798),他出生於尼德蘭(Netherlands), 後來成為在蘇利南的蘇格蘭軍團(Scots brigade soldier)的軍人,他在當地擁有奴隸。 John Gabriel在蘇利南 結識了約翰娜,並成為情侶。他同時也是《遠征蘇利南叛亂 黑人五年記》 (Narrative of a Five YearExpedition against the Revolted Negroes of Suriname, 1794)的作者。他與約翰娜育有一子John Stedman, 死於英格蘭。他與約翰 娜的故事,反映了不同世界間的混合。多種的語言與文化,彼此交融於南美洲的蘇利 南。不同的膚色與不同的生活習慣,在人與人的交往中,形成了交流與互動,彼此尋找著 相等的意義與適應。 第四個故事主角David de Zsaac Cohen Nassy(1747-1806),是蘇利南猶太社區的領導人 ,同時在當地擁有奴隸。他身為一位奴隸主,但同時也是一位物理學家、學者、出版家, 曾著有蘇利南殖民地歷史論集(Essai historique sur la colonie de Suriname(ca.1789)。他於西元 1789年死於蘇利南。戴維斯在其講演中,透過當時南美洲蘇利南殖民地的相關歷史圖像 與人物生平,勾勒出一個多語言、多文化的歷史情景。戴氏強調這四個不同的人物,代 表了四種不同來自於過去的聲音。她更在講演中提及了在圖書館中,閱讀到有關荷蘭東 印度公司在台灣的總督,如何在與阿姆斯特丹的總部聯繫中提及教會與台灣當地民眾的 往來,這個故事中包括了殖民政府、教會、與當地婦女,吸引著她的閱讀。戴維斯笑稱 也許這會放在她的研究之中,作為第五個故事也說不定。她認為從歐洲的阿姆斯特丹到東 亞的台灣,多種的民族與語言,形成了許多的故事,也是來自於過去 的聲音。 三.分析與對照:不同的生命所給予的啟示 講演的尾聲,戴維斯討論到她的研究計畫,從這些個案中出發,進一步 對文化史研究提出了分析與對照。她在講演中,提出了伊斯蘭學者如何身 處於西方文化之中,去定位自我。戴氏提供了一個伊斯蘭學者的手稿,同 時在紙頁上書寫著三種不同的語言中同一個單字:阿拉伯語、拉丁語、希臘 語,在學者的手稿中並列在一起。不過,有趣的是「神」這個字,只有阿 拉伯語,但學者在其他兩種字母處留下了空白。文化的認同在這一個小例 子中,表現在字詞的使用上。「阿拉」的意義,是特定的,在拉丁文與希 臘語中只能找到各自的神。 戴氏提出無論是宗教、社會、膚色、還是社會階級,都具有跨越性。這些 跨文化的表現,也存在他們與權力,或者是名望的追尋裡。在各個不同的世 界之間,移動的人們混合著文化,形成了一連串學習、交換、模彷的過程與 實踐。不同世界的人其實很容易獲取相異的文化,他們在其中轉換著自已, 無論是有意識的,或是公開的,又或者是私下的。當然也包含了一部分的偽 裝。所謂的權力階層,不只是殖民與被殖民而已,也包括了人的適應。 所以對於跨文化的討論,不該是封閉性,而該是用開放性的角度來觀察不同 文化間的接觸。不同的聲音中,我們可以發現到不同文化間學習、遊歷、翻 譯的存在。這些故事提供給我們的是一個身處不同文化之間的人,如何扮演 與表現(Play & performance)自已的認同。一個個人的生命體驗中,可以包含著 不同的文化。戴維斯提到這樣的過程與實踐時,提供了 一個回教文化的圖樣,是一幅類似西藏唐卡中曼陀羅的圖像。這幅圖實際上 是回教徒的一種遊戲,名叫作Sai laga。她提供這張圖的用意在於強調扮演與 表現的在跨文化中的實踐。一個回教學者如Al-Hasan ibn Muhammad al-Wazzan, 亦可以在其外交活動中學習著基督徒的生活,去理解西方的習慣,一如在 遊戲中去參與其中一般。 戴維斯在講演的最後,重申她研究的目標雖是在這四個故事中去觀察 歷史中人們呈現的不同聲音。但事實上這四個主人翁的故事,未必有一個 完美的結局(Happy Ending)。如前所述Al-Hasan ibn Muhammad al-Wazzan並沒 有完成寫作他在西方見聞的相著作,從他回到伊斯蘭世界後,他便停止的 寫作。約翰娜(Joanna Kruythoff)至死時,乃是奴隸的身份。 戴氏認為這是與她原先所訂的理想有所差距的所在,她認為這是她應設想 的問題。戴維斯總結她的報告,她希望提出一個不同的看法。過去的歷史 不該只是殖民地中,殖民者與被殖民者之間的暴力、強暴、控制、與壓迫 的歷史。不同的文化之間,人與人之間有著混合 彼此文化的實踐與過程,這是來自於歷史的聲音。 四.後記 史語所的講演一向都是充滿了學術上的交流,會後的提問也延續著史 語所的風格。最令人印象深刻的是劉翠溶教授的提問,她問道:「約翰娜 (Joanna Kruythoff , 1755-1782)很年輕便過逝了,這樣的故事是不是能呈現 出她對於多種文化間的表現?」戴維斯很細心的回答著劉女 士的提問,她認為這個故事呈現的是身處於不同文化下的一個女子如何 去適應,又如何去學 習不同的文化,最終表現出一種混合的認同。戴維斯補充了一些類似的例 證。此外也有學者認為戴維斯為何是用混合(Cultural Mixture),為何不是用 融合(harmonious)來形容這樣的故事。 正如史語所所長在會前的介紹提及的,戴維斯有其政治上的理想與行動, 這種對於普世社會的關懷,明顯的呈現在她的研究主題之中。一些介於文 化與文化之間的小人物,時常是處於歷史中失去聲音的一群。無論是由歐 洲中心出發,又或者是從東亞文明的角度來觀察, 生活在南美蘇利南猶太社區的居民,又或是當地與歐洲殖民者育有子女 的女子,都是被忘記的聲音。傳統的世界歷史書寫中,被重視的人類成就與 文明的象徵,如同戴維斯在提問中的回答一般,西方的文明是唯一的道路, 西方的經濟是進步的,西方的科技是重要的。但其他的聲音呢?是不是文化與 文化之間,也有著一些混合的認同與過去。這一場講演中強調的不 是尋找文化衝突的根源,也不是為了尋找殖民帝國的權力。只是在過往的 世界中,去關懷一下文化與文化間的生命意義。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.8.148
fuyuko:借轉到PTT2個版:) 61.230.137.36 07/19