精華區beta iamjoe619 關於我們 聯絡資訊
今天是元暢出席日本版惡作劇之吻DVD發售的紀念活動 台灣版的直樹與日本版的琴子見面嚕!! 以前高中就超愛這部日劇了(暴露出我的年齡了嗎=.=)... 而且超高興小綜能演出直樹這個角色 雖然日版與台版的風格不太一樣... 但是2部我都很喜歡 (p.s為啥日本不拍入江家續集呢?還好台版的有滿足我對日版的遺憾) 以下是日本新聞的連結 有數張照片 http://mainichi.jp/enta/mantan/graph/manga/20081118/ 有沒有版友會翻譯的啊? -- 你不能左右天氣~~~但是你能改變心情~~~ 一個人~~需要衝動的感覺~~ 愛上一個人~~需要十足的勇氣~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.97.105
leafclover:很疑惑為啥不邀台版小江夫妻與日版入江夫妻一起出席哩? 11/18 20:20
leafclover:這樣一定會很有趣很好玩XDDD 11/18 20:21
herbsprout:佐藤藍子感覺變好多喔~感覺元暢跟她站在一起也頗搭耶XD 11/18 21:41
incanoe:我覺得佐藤沒變耶 好像都沒有老喔XD 四人一起一定很有趣~ 11/18 21:58
incanoe:但另外我很想看小綜和福山雅治一起耶~(哈哈來亂) 11/18 22:00
leafclover:我也覺得佐藤藍子沒變+1...他的耳朵還是好顯眼阿 11/18 23:02
leafclover:不過感覺佐藤藍子好像有變瘦..也變的很有女人味^^ 11/18 23:10
herbsprout:哈哈 可能是我覺得以前佐藤藍子比較醜吧@@ 現在比較美 11/19 09:31
> -------------------------------------------------------------------------- < 其實我也不知道轉來要幹麻 因為新聞好像都有報出來了XD ======================================================= 作者: incanoe (永遠對自己誠實.) 看板: iamjoe619 標題: [轉錄][新聞]日本新聞--台版直樹VS日版琴子 時間: Sat Nov 22 00:16:57 2008 ※ [本文轉錄自 kiss17999 看板] 作者: tsuko72 (....) 看板: kiss17999 標題: [新聞]日本新聞--台版直樹VS日版琴子 時間: Tue Nov 18 19:46:56 2008 因為我每天都固定會去日本新聞網站看日本新聞 剛剛無意間逛到 原來台版直樹和日版琴子見面啦!!! 看到照片感覺像是穿越時空 有種說不出來的感覺 很奇妙 但是 佐藤藍子的耳朵 真的很搶眼XD 以前看日劇版的時候 就覺得她的招風耳好明顯 雖然是從日劇版認識這部漫畫 但我不是很喜歡日劇版的故事改編和表演方式 現在回憶起來 印象最深刻的都是琴子的叫聲 補個新聞連結 http://mainichi.jp/enta/mantan/graph/manga/20081118/ 稍微幫大家大致上翻譯一下新聞裡在說什麼 第一段 在說日本版的"惡作劇之吻"DVD開始發行 日方邀請佐籐藍子和小综出席宣傳 然後說到佐籐藍子一見到小综就以琴子的方式大喊"入江君" 並想過去抱他 現場約有150人的粉絲到場湊熱鬧XD 第二段 說到惡吻的劇情 入江和琴子共同居住 琴子努力追求入江的愛情奮鬥史 在05年時台灣把這部漫畫改編成台劇播映 回響很大 原著多田薰老師在1999年因病過世 因而遺憾沒有把故事結束 今年依照多田薰老師生前的筆記 把漫畫製成動畫 在日本TBS台播放完整的完結篇 第三段 說到在現場佐籐藍子和小综視線交會多次 小综以日文向大家問好 並且說 日本的這部漫畫對他的影響很大 我的身體也注入了入江直樹的靈魂 這部作品在我的演員生涯裡佔了很重要的地位 最後日台雙方電視劇的關係製作人說到 要對柏原崇和依晨說聲抱歉(雙方的另一半) 因為他很想拍攝以小综和佐藤藍子為主人公的"惡作劇之吻" --------- 看到最後一段我汗了一下 想要把小综和佐籐籃子配成一對演惡吻@@~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.217.56
leafclover:推佐藤藍子...以前超愛日劇版的惡作劇之吻 11/18 19:49
leafclover:還蠻希望佐藤藍子能在次跟柏原崇再度合作... 11/18 19:50
leafclover:也拍個入江家續集吧!!!(不過好像不可能=.=) 11/18 19:51
abwendy:老大的服裝看起來小怪..袖子那邊... 11/18 19:54
sea750201:台版的小江夫婦也在日本ˇ乾脆約個會吧=ˇ= 11/18 20:07
tsuko72:新聞裡還說 佐藤藍子一看到小综就以琴子的方式喊"入江君" 11/18 20:14
tsuko72:並且想過去抱台版的"入江君" 好奇妙喔XD 11/18 20:14
tsuko72:看到這則新聞時也覺得很奇怪 怎麼沒邀請湘琴去啊? 11/18 20:17
leafclover:我對日版的琴子的方式喊"入江君"印象超級深刻XDD 11/18 20:18
furchtbar:依晨版說 今天湘琴在原宿逛街XDDDD 11/18 20:18
leafclover:嗯...台版的小江夫妻跟日版的入江夫妻見面一定很有趣XD 11/18 20:19
hywjs:所以這篇新聞是在說什麼呢??(看不懂日文..@@) 11/18 20:20
tsuko72:而且是宣傳日版的DVD 原來日本版到現在才出DVD喔 11/18 20:21
tsuko72:這篇新聞就是在宣傳日本版的惡吻開始發行DVD 請小综去造勢 11/18 20:22
hywjs:怎麼隔那麼久才出DVD啊...真希望看到台日版夫妻一起現身XD 11/18 20:24
※ 編輯: tsuko72 來自: 203.70.217.56 (11/18 20:53)
becky1031:其實我還滿想看台日版四個人一起出現耶XDDD 11/18 21:09
missy3xup6:因為當初改編得很縮短 11/18 21:23
missy3xup6:整個很像白馬王子瘋狂……跟台版的真實感動不太一樣 11/18 21:24
tsuko72:因為太短 日版的直樹喜歡上琴子 覺得很突兀 11/18 21:32
incanoe:哇~~請問原PO這篇可以借轉小綜板嗎~? 11/18 21:44
undertheseaf:我也覺得日劇版的直樹喜歡上琴子有點突然 11/18 21:46
hsiaoling:不要吧 他們倆個湊一起..好怪喔(就像老婆換人了 Orz) 11/18 21:46
epella:小六時候看過漫畫 日劇沒看過 只有不小心瞄到而已XD 11/18 21:50
missy3xup6:是有種……耶!他愛琴子耶的感覺…… 11/18 21:50
tsuko72:可以轉啊 拿去用^^ 11/18 21:53
incanoe:日版最後一集整個轉很大很突然 看完還愣愣的想說 "阿?" 11/18 21:54
sea750201:我沒看過日劇QQ"所以我不知道怎麼講 Orz... 11/18 21:56
tpny:日本琴子: ㄧ 哩 壓 估!!!!!!! XDDDDDDD 11/19 01:52
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.82.77
leafclover:原來這篇多了翻譯阿^^ 11/22 00:18
※ 編輯: incanoe 來自: 211.74.82.77 (11/22 00:49)