精華區beta interpreter 關於我們 聯絡資訊
最近在自己練習同傳, 還在非常起步階段,也是異常痛苦的階段 常常愣個幾秒,一大段就這麼稍縱即逝了 偏偏這種發愣情形又時有所聞, 每次練習都是發憤的開始,頹然的結束. 所以想請問板上先進都是怎麼練習同傳, 又怎麼越過這種初學瓶頸的呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 86.0.125.126
lovedenmark:是同步口譯喔~~同傳是啊六仔的用法 10/20 18:40
weimings:沒什麼不行吧,在台灣也要知己知彼啊 10/20 21:01
lovedenmark:做口譯要訓練用詞精準..就像是做台灣人的會『很牛』.. 10/20 22:57
lovedenmark:是不可能出現的~~從小地方做起這也是訓練阿~~同志 10/20 22:58
iamthelord:埃`真是不好意思,跟他們混太久,都搞不清楚了>< 10/21 01:07
weimings:是是是,講得真有道理 10/22 01:43
caroleena:我是不介意這種用法,不過在自己人的場子裡 10/24 12:56
caroleena:還是用自己人的用法好 10/24 12:56
altoleader:有先練 shadowing 嗎? 10/26 00:47
iamthelord:有~不過我老師不太推薦,說會太過依賴 10/26 03:49
altoleader:Umm..我們老師都跟我們說 shadowing 是基本功耶...@_@ 10/26 04:40
susanna026:也是在練習中,很痛苦的過程.. 10/27 10:35
hanway:可以先練shadowing 一邊錄下來看對不對 不會跑別想飛! 10/27 18:26
EVASUKA:shadowing很重要+1 11/02 09:43
EVASUKA:為什麼shadowing會太依賴?!? 11/02 09:43