作者vicke (翎)
看板interpreter
標題[閒聊] 有人當過法院特約通譯嗎?
時間Fri Jun 10 12:52:52 2011
今天得到一個消息
說是北市高等法院正在徵求特約通譯
http://tph.judicial.gov.tw/newsDetail.asp?SEQNO=67158
我好奇地去看了一下
費用支領要點裡面寫說通譯的費用是:
「特約通譯到場之日費,準用民事訴訟法之規定標準支給。
特約通譯每件次傳譯服務之報酬數額,承辦法官得視案件之繁簡、
所費勞力之多寡,於新台幣一千元至三千元之範圍內增減支給。」
所以是日費一千~三千不等??
感覺跟一般聽到的口譯的費用好像有點落差
不知道版上有沒有版友擔任過這種特約通譯呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.155.66
推 deatherpot:看起來是一場@@ 06/10 16:59
推 hanway:「每件次」 06/10 19:55
→ wiegehts:我當過,特約通譯,法官未批示是領850,而法官通常都不批 07/25 21:39
→ wiegehts:示。 有些法官寫之前會問你之前都領多少,覺得少法官就會 07/25 21:39
→ wiegehts:多寫一點。但大部分的法官對翻譯費多寡並不知情 07/25 21:40