推 leadingflame:我是超低手XD 但可以找找書林的譯學叢書 10/21 16:46
→ leadingflame:有些書裡的例子偏重文學類 10/21 16:46
→ leadingflame:也可以實際找部文學作品,做中英對照練習 FYR 10/21 16:47
→ cheergirlno1:okok!!!謝謝你喔 10/21 17:47
→ macgyveryu:我覺得不止翻譯所考那樣~其他外文所也考文言文~"~ 11/24 10:08
→ macgyveryu:我本身是英文所的>"< 11/24 10:08
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: krier (魔杰座最高!!!!) 看板: interpreter
標題: Re: [進修]關於文學類英文翻譯的進修
時間: Fri Oct 24 15:36:53 2008
原文吃掉~~
寫功課寫到一半來回一下這篇
在下目前正好就讀於高科大的口筆譯研究所二年級
記得我考試的那年 筆試中有一題浮生六記的中譯英
今年的題目我不清楚 所以我不曉得它有點偏向文學
不過我想建議原PO 在準備譯研所時 應該要多方面接觸
因為每年題目取向不一定會都相同
建議你可以盡可能看各種領域的文體 ex.新聞/文學/科技etc.
而不要侷限於單一的題材
因為譯研所的考試特色就是題材五花八門 包羅萬向
如果能累積越多不同的知識 對個人能力的提昇 一定會有幫助的
加油囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.170.72
推 cheergirlno1:嗯嗯!真的很謝謝你 10/25 19:27