精華區beta intltrade 關於我們 聯絡資訊
最近收到信用狀 條文中有這一項要求: 2/3 sets of clean "on board" marine bills of lading + 3 extra copies made out to the order of PT. Bank Resona Predania. 請問她的意思是指需提供2/3的提單, 上面要有on board字樣嗎? 然後再另外額外提供三份影本給銀行, 請問我所理解的意思正確嗎? 還有, 請問 harmonized system 是什麼? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.207.211
KooLi:就是2/3提單正本+3份影本,提單上不見得要有on board date, 12/23 22:16
KooLi:但是一定要有ISSUE DATE,此時ISSUE DATE就視為裝運日了 12/23 22:17
KooLi:提單上面也不需特別強調''Clean on board''這幾個字 12/23 22:18
victorw:謝謝!! 12/23 22:45
WAXIANG:我以為是清潔提單耶...Harmonized system 那是H.S.CODE吧? 12/23 23:56
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: susan7 (fd) 看板: intltrade 標題: Re: [付款] 請問這一段是什麼意思? 時間: Tue Jan 6 23:54:38 2009 ※ 引述《victorw (...)》之銘言: : 最近收到信用狀 : 條文中有這一項要求: : 2/3 sets of clean "on board" marine bills of lading + 3 extra copies : made out to the order of PT. Bank Resona Predania. : 請問她的意思是指需提供2/3的提單, 上面要有on board字樣嗎? : 然後再另外額外提供三份影本給銀行, 請問我所理解的意思正確嗎? : 還有, 請問 harmonized system 是什麼? : 謝謝!! 全句的翻譯是 二份正本的提單清潔裝船提單,三本的COPY本 made out to the order of PT... 是指在consignee 上面要將此份提單直接指定給銀行,所以要在consignee的地方 全部把這段話抄下去 "to the order of PT. ...." 所以你的意思只對一半。。 CLEAN-指沒有在包裝上註明"包裝瑕疵" ON BOARD-一定要是裝船的提單,只要是裝船的提單上面一定會註明 "ON BOARD" DATE..所以基本上這個不說B/L是一定有的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.216.20