推 shiro923:日文的藝能人 翻成中文就是藝人啊 泛指從事演藝工作的人 02/08 13:35
→ shiro923:日文中還有一個長很像的詞叫"藝人" 這個翻成中文就比較偏 02/08 13:39
→ shiro923:向於是指搞笑藝人,也就是諧星的意思 大概是這樣吧 02/08 13:39
推 shiro923:至於你po的這位 之前似乎是寫真藝人之類的 後來跑去拍AV 02/08 13:44
→ shiro923:所以她的作品才會都有"藝能人”的名字吧。 02/08 13:45
→ shiro923:這個AV女優在日文的wiki查得到她 02/08 13:46
推 akumo: 感謝樓上認真的講解.... 02/08 14:09
推 netjedi:是不是通告藝人也是日文的"藝人"的一類?非泛指搞笑藝人? 02/08 18:38