精華區beta joke 關於我們 聯絡資訊
→ goss:社會人格這更好笑了..在外面誰看你努不努力??只看有沒有本事! 05/17 03:52 → goss:既然在就可版...沒梗?? 跟4V有什麼差別?? 05/17 03:52 → goss:加油繼續刪...呵呵 這幾點比你PO還讓我覺得有趣 05/17 03:53 推文挑釁、爭執,違規累犯,水桶一個月。 到期請來信解除水桶。 joke 版主 Armour 作者: gasgoose (一切都結束了) 站內: joke 標題: [翻譯by黑子]陣內智則-哼歌搜尋 時間: Sun May 17 00:06:18 2009 這是陣內在4/25演出的新作 由於跟梗相關的幾首歌我都很喜歡 所以翻譯出來跟大家分享^^ 有興趣的朋友 請上YOUTUBE試聽或是附近的唱片行~ 哼歌搜尋 http://blog.yam.com/kuroko/article/21033208 ===================================================== 以下是看了一些推文之後的認真抒發文 不喜歡的人可以跳出 謝謝 我覺得好不好笑 並不是需要討論或是評論的重點 這只是一篇5~6分鐘的影片 不是要花錢去電影院看的東西 什麼影評什麼鬼的 都不是重點 這也不是連續劇 一定要全都看下去 搞笑影片嘛 笑點本來就人人不同 何必這麼認真的去"評斷"影片好不好笑 我想 需要對這些影片"認真"的 有我一個就夠了... 看到沒笑點.... 我想 像我這樣為了翻譯一段5分鐘影片要分成半小時以上來看 同樣影片從開始到完成要看5遍以上 真的是會看到沒有梗 更別說我翻了47篇 每篇都這樣做 所以我才說 在台灣需要對影片認真的 少數幾個人就夠了 大家輕鬆的看待影片 別想批評 也不用批評 有沒有推文 對我來說並不是那麼重要 因為 大家真的已經都知道陣內 我覺得已經達到當初推廣的目的了 我真的很滿足 也很謝謝大家當初的推廣 總之 合者來 不合者去 至少對我來說最大的重點是 我能否把一篇日文影片 翻得讓大家理解 笑不笑得出來 就不是我翻譯的問題了 加上 日本台灣國情本來就不同 台灣藝人的搞笑法拿到日本去 一定也會很多人不喜歡 所以 這本來就不應該是討論重點 埃....又認真了....Orz ============================================================ 有為大家準備了 "回顧篇" 有需要的人 可以往下繼續看唷~ =====================陣內智則 持續推廣中 ====================== [陣內智則]-經典影片回顧篇 31~45回 (翻譯by黑子) 死前訊息 http://blog.yam.com/kuroko/article/14393178 打擊練習場 http://blog.yam.com/kuroko/article/13763856 魔法氣泡 http://blog.yam.com/kuroko/article/13749422 花火 http://blog.yam.com/kuroko/article/13223939 料理教學機 http://blog.yam.com/kuroko/article/13109421 催眠術 http://blog.yam.com/kuroko/article/13017654 房屋仲介 http://blog.yam.com/kuroko/article/12963504 百萬大挑戰 http://blog.yam.com/kuroko/article/12813388 語言學習遊戲http://blog.yam.com/kuroko/article/12774543 校歌 http://blog.yam.com/kuroko/article/12717907 運動會 http://blog.yam.com/kuroko/article/15102806 新聞節目 http://blog.yam.com/kuroko/article/16524889 韓文練習: http://blog.yam.com/kuroko/article/18590419 討厭的收音機體操 http://blog.yam.com/kuroko/article/19496155 電視購物 http://blog.yam.com/kuroko/article/20089447http://blog.yam.com/kuroko/article/20936461 [陣內智則]-經典影片回顧篇 21~30回 (翻譯by黑子) http://blog.yam.com/kuroko/article/15105356 [陣內智則]-經典影片回顧篇 11~20回 (翻譯by黑子) http://blog.yam.com/kuroko/article/15105150 [陣內智則]-經典影片回顧篇 01~10回 (翻譯by黑子) http://blog.yam.com/kuroko/article/15105019 女人的武器--因為YOUTUBE上被移除了 所以就不打算再次發佈了 這一點就請大家見諒 其他還有很多影片 都在網誌裡 有興趣的人 可以去找來看唷^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.213.154
littlelay:頭推!? 05/17 00:08
s913072002:眼睛 05/17 00:09
southring:莖推. 05/17 00:10
jpg10330:蛋蛋推 05/17 00:12
funnyjoe:推!! 05/17 00:13
kentplayy:膝蓋推 05/17 00:14
yayaoh:腳毛推 05/17 00:16
tinyrain:推 05/17 00:18
windlan:推 05/17 00:20
kkkkkk:爽拉 05/17 00:23
wasky:指甲推 05/17 00:24
xiphos:腎小管推 05/17 00:25
sarsenwen:正妹推 倒 05/17 00:25
aclock:隨便推 05/17 00:26
bohsing:大推!!! 05/17 00:28
SmallLong:咪推 05/17 00:28
pepeoa:辛苦囉~大推!! 05/17 00:34
goss:難笑 05/17 00:36
每次你都要噓 隨便你
bohsing:小白又來囉, 補推!! 05/17 00:39
guyver2210:推推~ 05/17 00:42
BluesHarp:尾椎推 05/17 00:45
MLVForgood:XDD 05/17 00:47
kopapa1116:XDD 05/17 00:48
timmysas:好笑!難笑的回家看鏡子就覺得很好笑了 05/17 01:00
MrTen:一首是梁靜茹有翻唱 一首是大嘴巴有翻唱過 05/17 01:03
LoveBea:XD 05/17 01:04
sarsenwen:難笑的鏡子看太多 笑點被養高了 非常難笑出來 05/17 01:05
ustart:推! 05/17 01:11
ankala:goss愛噓 不意外阿 05/17 01:12
qtgeorge:推! 05/17 01:14
rabbit394:黑子大辛苦了 推! 05/17 01:25
avrilrock:不好笑 但推黑子 05/17 01:38
※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.213.154 (05/17 02:14)
kobolin:蠻好笑的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/17 01:40
LittleNimi:說難笑的不要看 人家好心翻 感恩! 05/17 01:41
vigle2:捕黑子 05/17 01:45
vigle2:推 05/17 01:46
childeviler2:就算不好笑 我還是給推 人家翻譯分享出來 05/17 01:46
childeviler2:這種精神就很值得敬佩 摸摸自己的懶趴 有那種能耐嗎 05/17 01:46
feit:黑子很用心在翻耶! 05/17 01:47
glassblues:上面幾樓認真了 /zaqqaz就知道了 05/17 01:50
sarsenwen:輸入完/zaqqaz 我笑了 這人是人才! 05/17 01:52
freemoses:推黑子!!! 05/17 01:54
yo2008:靠腰 我笑了 洨學堂 05/17 01:57
icf10076328:zaqqaz小學堂~誰能比我多噓ⅢⅣ 05/17 02:01
snakeh89232:我在樓下不過我不是狗;常在聽JPOP的話這集蠻有趣的阿 05/17 02:13
snakeh89232:不過陣內的音準真的..XD 05/17 02:13
felmizan:好笑,推你的熱心和理性抒發 05/17 02:26
sorrowing:有好笑到XD那首HONEY歌我想到的是桃山莉莉版阿>///<(誤 05/17 02:30
eragon:推辛苦翻譯 不過這次的不好笑QQ 05/17 02:31
Silver2007:1推無私分享,2推語言能力,3推耐心細心,一推再推!! 05/17 02:37
nadoka:未看先推 05/17 02:54
nadoka:超好笑的 XDDD 我看到蕎麥麵就笑了 同音梗XDDD 05/17 02:58
nadoka:XDDDDDDDDDDDDD 這個沒在聽日文歌的人應該很難笑吧 05/17 03:02
Ray1031:陣內先推!! 05/17 03:02
nadoka: 推推 XD 05/17 03:07
nadoka:淚推翻譯辛苦 最近有點懶 可能一段時間不會有我的翻譯... 05/17 03:11
hochala:有笑有推~ 05/17 03:16
ginshop:對於自我感覺良好的人,無視即可~何苦對他浪費生命呢? 05/17 03:23
我把無意義的推文( 推 噓 箭頭 我不知道該怎麼說)刪掉了 請各位自制 ※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.213.154 (05/17 03:33)
nadoka:做得好 再推一次 05/17 03:33
ankala:推原PO 反社會人格的就不要跟他計較了 05/17 03:45
※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.213.154 (05/17 03:48)
goss:社會人格這更好笑了..在外面誰看你努不努力??只看有沒有本事! 05/17 03:52
goss:既然在就可版...沒梗?? 跟4V有什麼差別?? 05/17 03:52
goss:加油繼續刪...呵呵 這幾點比你PO還讓我覺得有趣 05/17 03:53
yoyostar1990:有趣怎沒推呢 科科 05/17 03:58
goss:一道屬光降臨我幫你找到歸宿了 share版 05/17 03:58
goss:希望往後...別在討噓了 05/17 03:59
yoyostar1990:可以去ask版問 曙(ㄕㄨˋ)光 05/17 04:00
goss:恩恩謝謝樓上 05/17 04:02
cream4260:推,這集好笑阿 XDD 不過快天亮了,還笑的有點大聲... 05/17 04:06
cream4260:有點糟糕說...囧a 黑子大辛苦了! 05/17 04:06
Alphaforgood:陣內的音準不太好XD 還有他真的好愛甜心戰士XD 05/17 04:15
ankala:XDD 你說的話只能當笑話看 05/17 04:26
shagojoy:囧..... 05/17 06:33
ds1441:人紅遭忌,有時就是不用管那些人 05/17 07:08
AlphaA7M2:辛苦啦,別跟小鬼頭計較 05/17 07:34
m768977569:不是我不懂節制,是真的不好笑~"~sorry! 05/17 07:55
gfwer:這一集太多雙關語笑話 就沒這麼好笑~ 不過大大辛苦嘍~:D 05/17 07:56
superbabyer:未看先推 05/17 08:09
loading1:未推先看 05/17 08:34
lee198218:辛苦了,謝謝 05/17 08:40
aegius1r:辛苦了 05/17 08:46
ee921:推~ 05/17 08:50
rifle:辛苦了!! 05/17 08:59
doordie25:狗屎兄又來亂了,這集很好笑啊 05/17 09:00
zerocat:多謝原PO 未看先推! 05/17 09:05
rifle:黑子大大辛苦了 05/17 09:08
b00668880: m768977569 多想一分鐘 你可以不用回廢話 05/17 09:08
hellk:第21 22回 被刪掉了 可以在上傳嗎 05/17 09:21
ssaintz:辛苦了 ~ 推 05/17 09:36
sw0159:剛看完沒笑 總覺得沒以前好笑了 不過推辛苦了 05/17 09:38
zaqqaz:不好笑沒關係~但禁的起人家推也要禁的起人家噓~~~~~ 05/17 09:56
zaqqaz:畢竟這不是你的專板~~~~謝謝 05/17 09:56
usttsu:推 一個 05/17 09:57
hellk:這回要很熟日本歌的人才笑得出來 05/17 10:05
yannkea:推!!! 05/17 10:16
rosac:越來越可以推出陣內的梗了 05/17 10:37
leowolf:原po加油 路上遇到狗對你吠...就當作狗吠吧== 05/17 10:38
b92310051:推推!! 感謝黑子大啊!! 05/17 10:44
owlrex:正義和善良都回來了~~(淚) 結尾滿好笑的 可惜語言有隔閡 05/17 10:50
kullan:推 笑不出來的大概是對日文歌不熟吧 05/17 11:14
iomk0525:翻譯辛苦了!!! 05/17 11:26
HornyDragon:這不是英文超強的goss大嗎  戰力挺猛的呢 05/17 11:29
Gandhi5566:陣內+黑子 一定要推!! 05/17 11:30
HornyDragon:在本板第9455篇的推文拿出來讓大家緬懷一下 05/17 11:31
Gandhi5566:plus的影片也很好笑XD 那是草剪嗎? 05/17 11:41
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.150.153