轉錄文(OP文)一天超過兩篇,違規累犯,水桶二星期。
到期請來信解除水桶。
joke 版主 Armour
作者: jokegod (編號9527:龍方小隊長) 站內: joke
標題: [笑話] 美式幽默
時間: Tue Jan 5 10:07:44 2010
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
今天,她又來問我了.
「兒子啊!」老媽:
「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
我說:「我很煩,別煩我.」
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
於是,我又挨了一巴掌.
--
(帥)┌─┐
│ │討│ ☆宅到爆炸★
│ │噓│┌────────┐ ^ _ ^^
│ │的││ 亂噓的人│
│ │人││ ┌──────┘ BY:就可兩大版主!!
└─┴─┴┴─┴────(宅) http://www.wretch.cc/blog/vvvv5555
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.229.14
作者: jokegod (編號9527:龍方小隊長) 站內: joke
標題: [笑話] 美式幽默2
時間: Tue Jan 5 10:09:32 2010
老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
我:「噢~好痛!」
--
(帥)┌─┐
│ │討│ ☆宅到爆炸★
│ │噓│┌────────┐ ^ _ ^^
│ │的││ 亂噓的人│
│ │人││ ┌──────┘ BY:就可兩大版主!!
└─┴─┴┴─┴────(宅) http://www.wretch.cc/blog/vvvv5555
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.229.14
作者: jokegod (編號9527:龍方小隊長) 站內: joke
標題: [笑話] 美式幽默3
時間: Tue Jan 5 10:09:49 2010
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
我說:「你說什麼?」
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
我說:「查字典.」
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
這次,我挨了兩巴掌.
--
(帥)┌─┐
│ │討│ ☆宅到爆炸★
│ │噓│┌────────┐ ^ _ ^^
│ │的││ 亂噓的人│
│ │人││ ┌──────┘ BY:就可兩大版主!!
└─┴─┴┴─┴────(宅) http://www.wretch.cc/blog/vvvv5555
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.229.14
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.70.34