作者Secstar (嗚呼恩熙唉哉俊熙)
看板joke
標題中翻英
時間Mon Jul 15 20:03:51 2002
某日,一位名聞全國的補教界的「英語名師」
在課堂上誇下海口:「憑我的造詣,沒有什麼成語不知道的!就連中國成語也難
不倒
我!」
於是同學們,紛紛發問....
甲: People mountain people sea
師: 小 case , 『人山人海』!
乙: Three heart two meaning !
師: 簡單,『三心二意』!
丙: Look through autumn water!
師: 難不倒我,『望穿秋水』!
丁: Blue who say and who's !
師: 哈!是『不入虎穴焉得虎子』啦!(音譯)
戊: "Even game win, even so whole."
師:嗯.....這個~ 我想想....(過了十分鐘)
師不好意思的說:真的被你們考倒了,這句是什麼意思啊?
戊生很得意地說:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
答案:一分耕耘,一分收穫(音譯)
好想打人啦!!!!!
--
孫太祖:打敗滿清帝國 革命多次朋黨死傷無數 自身安然無事 中華民國誕生
蔣武帝:終生兵戈戎馬 依附孫太祖再官運橫衝 疆土愈打愈少 中華民國退守
蔣文帝:老爸武能無能 退守小島十大建設台灣 準備反攻大陸 中華民國建設
登惠帝:笑裏藏刀奪權 不擇手段社會亂象開始 貪污伺扁而動 中華民國腐敗
扁衰帝:義父登輝暗助 騙票衰扁社會亂象肆虐 財團庸官勾結 中華民國衰亡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.51.252
→ BackMomHome:你回來啦!! 推薦自:210.85.222.120 07/15
→ vpr:太常回娘家婚姻會不幸福喔!! 推薦自:211.74.5.73 07/15
→ ronnywang:剛剛查了才發現...mother沒被註冊ㄟ 推薦自:210.85.222.120 07/15