作者aeiouswallow (誰要去唱歌啦啦啦~)
看板joke
標題Re: [轉錄]注音文
時間Wed Sep 18 17:49:36 2002
※ 引述《suicidebomb (來惡攪的碳烤豬豬)》之銘言:
: 現成的笑話
: 注音文到底是哪一點不好?
: 怎麼一堆人就是看它不爽?
: 不懂ing ~~
: ※ 引述《aeiouswallow (誰要去唱歌啦啦啦~)》之銘言:
: : 拜託...............
: : 不要再弄一些濫用注音文的東西過來好嗎????
: : 我已經很努力了.........
我簡單的說好了
舉例 你那篇文章的第一句
ㄅㄆㄨㄓㄨㄌㄖ
本篇文章為了讓
你去查字典 注音ㄅ部 有多少個字啊???
那為什麼你這裡的"ㄅ" 就可以代表"本".......
"ㄆ"又憑什麼讓人家看的懂 知道"ㄆ"代表的是"篇"??!~~.....對吧
如果一連串都是注音文下來 那就跟排列組合一樣 你想怎麼解讀都行
既然降 沒辦法確切表達出你的意思 那那篇文章又有什麼用??
不只是你無法表達你的意思 看的人也看的很累
恩.....請多多指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.107.72
→ smartlai:老實說,他被嗆是因為近音字,不是注音文 推 61.216.127.50 09/18
→ wollawsuoiea:我也不知道為什麼他後來要轉錄那一篇... 擠 1234.5678.9090 09/18
※ 編輯: aeiouswallow 來自: 203.68.107.72 (09/18 17:52)
→ suicidebomb:啥? 有人嗆我嗎? 我怎麼都沒有感覺呢? 推 203.64.26.253 09/18
→ smartlai:那你幹麻做這些事?是為了愛嗎? 推 61.216.127.50 09/18
→ spawnbleed:啥? 有倫嗆我ㄇ? 我怎棉都沒有感覺ㄋ? 推 202.178.172.63 09/18