精華區beta joke 關於我們 聯絡資訊
http://udn.com/NEWS/INFOTECH/INF3/2666099.shtml 「火星文」你看得懂嗎? 比注音文更瘋 【聯合報系校園特約記者黃仕揚/綜合報導】 當你還在為看不懂「ㄋㄇㄏ(你們好)」這類注音文大傷腦筋時,語法更複雜、更難懂的 「火星文」已蔚為年輕網路族群的新流行了。為「生產」這類「新興文體」,暱稱「牛灣 」的網友發明了「火星文翻譯器」,可以幫你掌握「火星文」何所指,輕鬆愉快地打入年 輕網路族。 「火星文」是指夾雜英文、台語、注音文、數字與符號的綜合文體,由於語法複雜,一 般人看得「霧煞煞」,也因變化多端,標新立異,深受新新人類喜愛。 不懂「火星文」的人看這種語言近似「天書」;火星文翻譯器作者牛灣表示,「曾在奇 摩交友站遇上一位超人氣美女,想進一步認識她,卻發現她所有個人檔案、網誌都是火星 文字,看得一頭霧水。」在好奇心驅使及網友提議下,他把自己網站首頁改成火星文版。 這一改版,竟引來網友熱烈迴響,為回應網友熱情要求,他以「既然要發瘋,就徹底一 點!」,四處參考火星文留言板,並將中文與火星文對照,終於完成「火星文翻譯器」。 牛灣說,翻譯器是用簡單的PHP指令寫成,加上檢查、修正,前後不到半小時就完成。 由於翻譯程式屬「陽春型」,僅能將網友輸入的中文譯成火星文,無法將火星文轉換成中 文;另外,翻譯器還能將網頁改版成火星文界面,不過只限UTF-8編碼的網頁。 翻譯器「問世」後,熱情網友開始轉貼到各BBS及Blog上,為作者個人網站帶來驚人流 量;在未對外宣傳下,每天仍有上千個訪客。 不過,儘管翻譯器如此受歡迎,牛灣卻無心再「瘋」下去;他在網誌上言明,「我發誓 ,這是火星翻譯器最後一次改版,以後就算有人用獅吼功、大喇叭指著我,我也不會再改 半個字。」 他強調,這玩意兒純是無聊、無心下所創,他並不認為火星文值得鼓勵;「如果有人長 期使用火星文,降低了中文程度,那他得自己負責喔!」 以下是火星文翻譯器改寫範例: 火星文範例 《對面的女孩看過來》歌詞 中文版 對面的女孩看過來,看過來,看過來,這裡的表演很精采, 請不要假裝不理不睬, 對面的女孩看過來,看過來,看過來,不要被我的樣子嚇壞,其實我很可愛。 寂寞男孩的悲哀,說出來,誰明白,求求妳拋個媚眼過來,哄哄我,逗我樂開懷, 我左看右看上看下看,原來每個女孩都不簡單,我想了又想我猜了又猜, 女孩們的心事還真奇怪。 火星文版 對面d女孩跨過乃,跨過乃,跨過乃,嘰裡d表演粉精采,請b要+裝b理b睬, 對面d女孩跨過乃,跨過乃,跨過乃,b要b挖d樣子↓壞,其4挖粉口i。 g寞男孩dbi,說出乃,誰明b,77e拋咕媚眼過乃,哄哄挖,斗挖樂開懷, 挖←跨→跨↑跨↓跨,O乃每咕女孩斗b簡單,我想惹u想我猜惹u猜, 女孩棉d心4還金奇怪。 【2005/05/10 民生報】 --          邏輯無助於科學。               法蘭西斯‧培根 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.247.154
SkyMirage:http://sys.idv.tw/inputurl.php140.112.247.154 05/10
SkyMirage:不知道是不是這個??140.112.247.154 05/10
gunseed: ㄅ知道cㄅcㄓ個?? 140.138.145.91 05/10
kevinliu624:知道cㄅcㄓ個?? 132.160.43.101 05/10
seedli:兩種文我都討厭 ... 203.67.154.214 05/10
jamietao:= =" 219.139.238.66 05/10
mouz:牛灣...cowbay.... 211.79.131.18 05/10
AntiForm:..推cowbay.....140.115.213.109 05/10
kker:痛恨火星文!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 61.225.211.61 05/10