精華區beta kachaball 關於我們 聯絡資訊
請問有人可以告知嗎 我看蛋紙上都是日文 所以都看不懂~~ 一直叫女孩子"蕃薯 無尾熊..." 也好像怪怪的!! -- 佛曰:受身無間者永遠不死,去壽長乃無間地獄之大劫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.204.3
KeigoKao:蕃薯就叫做備常炭,無尾熊叫做尤加莉... 218.161.13.21 10/02
KeigoKao:其他的我不太清楚...因為沒收這款蛋:P 218.161.13.21 10/02
KeigoKao:就請版上其他大大補齊囉~ 218.161.13.21 10/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Doco ((14)寫曲子的人) 看板: kachaball 標題: Re: [問題] 請問備長炭女孩的姓名!! 時間: Sat Oct 2 13:55:34 2004 ※ 引述《shadowfax (想妳好像沒有季節~~)》之銘言: : 請問有人可以告知嗎 : 我看蛋紙上都是日文 : 所以都看不懂~~ : 一直叫女孩子"蕃薯 無尾熊..." : 也好像怪怪的!! 小備(びんちょうタン): 原名備長炭 分為拿地瓜的和拿飯匙的兩種:P 一個人住在山裡 頭上的備長炭睡覺時會拿掉 因為很窮 所以綁著備長炭 到處去工作討生活 藥師的孫女(ちくタン): 原名竹炭 是藥師的孫女 喜愛發明 正在藥師見習中 為了工作而到街上去 雙馬尾(クヌギたん): 原名橡木炭 住在大屋子裡的小姐 除了去學校之外 禁止外出 紫衣服(れんタン): 原名煉炭 如果夜晚看到她的話 會看到青白色的光(鬼火吧m_m~) 無尾熊(ユーカリたん): 原名尤加利炭 是從很遠的地方搬過來的 個性優雅說話緩慢 綠頭髮(あろえ): 原名蘆薈 普版學生服和隱版泳衣兩種(為啥隱版比普版多...) 是街上的女孩子 常常到備長炭打水的河川游泳 綜合以上結論 叫他們小備 雙馬尾 無尾熊...好像比較好聽+_+ -- 歹過且過日子過,日復一日亦如是。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.232.84
soul3020:讚!推一下...^^" 219.70.248.227 10/02
giveal:了不起!!我也要推~~~~ 219.68.27.197 10/02
shadowfax:好厲害!!謝謝~~ 140.119.204.3 10/02
ygort:利害!害我忍不住就推了!! 218.167.11.125 10/02
ithan:可不可以問一下~這有漫畫可以看嗎f^^ 140.113.67.201 10/02
ppr:是煉炭還是磷炭啊?之前看到有人翻磷炭 134.225.182.46 10/02
Cloudsky911:借轉謝謝^^" 220.135.2.175 10/02
KeigoKao:太讚了~簡直是保存版的解答~大推啦^^ 218.161.13.21 10/02
XENKA:我還看到有人翻成"戀炭" 218.175.226.244 10/02
deat:好讚~大大真厲害~~推! 218.170.152.227 10/02
Doco:以上謝 :) 140.112.232.84 10/03
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Doco ((14)寫曲子的人) 看板: kachaball 標題: Re: [問題] 請問備長炭女孩的姓名!! 時間: Sun Oct 3 01:55:03 2004 ※ 引述《Doco ((14)寫曲子的人)》之銘言: : 標題: Re: [問題] 請問備長炭女孩的姓名!! : 時間: Sat Oct 2 13:55:34 2004 : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 140.112.232.84 [恕刪] : 推 ppr:是煉炭還是磷炭啊?之前看到有人翻磷炭 134.225.182.46 10/02 : 推 XENKA:我還看到有人翻成"戀炭" 218.175.226.244 10/02 rentan 日文漢字可寫作"練炭"或"煉炭" 是無煙炭和木炭混合所製造成的一種燃料 這方面我就不懂了 不知他中文正確名稱叫做什麼 也許版上有高人能夠指點 :D 不過我想他不是磷炭喔! 因為我丟進google 好像中文裡沒有磷炭這個東西 可能是因為有鬼火 所以有人翻成"磷"吧! 另外 日文裡面沒有"磷"這個字 我先把磷這個字丟進中文的國語辭典 會得到英文原名phosphorus 再把phosphorus丟到英和辭典 得到日文是寫作"燐" 發音rin 和rentan的"ren"是不一樣的 :> -- 歹過且過日子過,日復一日亦如是。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.232.84
luna:有人翻成"靈炭"...因為會看到青白色的光 203.204.142.160 10/03