精華區beta kachaball 關於我們 聯絡資訊
最近因為報告和考試忙翻天,超少上ptt 所以雖知道12代出了,很想好好研究一下外加翻譯 但是苦於課業壓力大,只好忍著心癢,先把青蛙事擺一邊..(泣~) 現在考完啦~~終於可以悠閒看可愛的青蛙兼翻譯啦~~^^ * * * * ★ KIRAKIRA FROG ☆ 閃亮亮蛙 " 耀眼到看~不見!" 生息地:mirror ball / 酒吧或舞廳懸掛的玻璃反光珠 性質:閃亮亮 ~ 給 光芒四射的人 ~ ★ WAKABA FROG ☆ 嫩葉蛙 (幸運草蛙) " 捷足先登 " 生息地:春天的原野 性質:運氣很好 ~ 給 想稍微提升運氣的人 ~ ★ MOON FROG ☆ 月亮蛙 " 一直守護著你唷 " 生息地:天空 性質:喜歡的食物是月見丸子 (陰曆8月15日或9月13日時供奉月亮的丸子) ~ 給 夜裡睡不著覺的人 ~ ★ OMELET FROG ☆ 蛋包蛙 (把蛋用平底鍋煎成一大片,裡面夾絞肉培根火腿蔥不等 或不加亦可。台灣沒有類似食物,所以很難翻...) " 好胃口 "(法文) *嗚嗚..我查它查得好辛苦啊~~這年頭翻日文還要會英法文..〒__〒 生息地:平底鍋上 性質:隱含之味是愛情 ~ 給 希望某人嚐嚐親手做的料理的人 ~ ★ MAGIC FROG ☆ 魔術蛙 " 沒有祕訣也沒有道具 " 生息地:西式大禮帽之中 (silk hat) *就是一般魔術師戴的那種帽子 性質:Handpower / 掌中乾坤 *英文解釋感謝板友Libram ^^ ~ 給 想對人生變魔術的人 ~ ★ GOLDFISH FROG ☆ 金魚蛙 " 去游泳池?去海邊?" 生息地:水龍頭旁 性質:喜歡玩水 ~ 給 買了新泳衣的人 ~ ★ ITAMAE FROG ☆ 廚師蛙 (特指日本料理師傅) " 還有半人份啊!"  生息地:壽司店 性質:職人氣質   *註:1.職人:依技能做東西為業的人,泥瓦匠、木匠等。      2.職人氣質:相信自己的能力,在理解之前都謹慎工作的樸實性質。     ~ 給 見習的人 ~ ★ HOUSEKEEPER FROG ☆ 管家蛙 " 人家不在就不行耶 "  *語氣考量,所以翻的比較三八... 生息地:家裡 性質:喜歡照顧人 ~ 給 愛管閒事的人 ~ ★ MEXICO FROG ☆ 墨西哥蛙 " 大家都是我的AMIGO!" (AMIGO:西班牙語的"朋友") 生息地:墨西哥 性質:很喜歡辛辣 ~ 給 想和"那個人"做朋友的人 ~ ★ LITTLE RED FROG ☆ 小紅帽蛙 " 狼什麼的才不可怕咧~" 生息地:童話故事 性質:天真爛漫 ~ 給 第一次被差遣的人 ~ ★ T-SHIRT FROG ☆ T恤蛙 " 有沒有勝負T-SHIRT啊?" *好像是指可以提升戀愛力的T-SHIRT吧..查不太到..= = 生息地:衣櫃的抽屜 性質:一年到頭都穿T-SHIRT ~ 給 適合穿T-SHIRT的人 ~ ★ CHERRY FROG ☆ 櫻桃蛙 "一直都在一起唷~" 生息地:櫻桃樹 性質:一人份兩隻 ~ 給 感情很好的兄弟 ~ * * * * 有錯誤請高手不吝指教喔~^^ -- 。*.∴☆.*. 擁有一屋子的可愛青蛙 ∴☆.*.*。∵. *..☆.。* 是多麼的令人感到幸福..︿( ̄︶ ̄)︿ *.。☆.*.。★.. ☆.*. http://www.wretch.cc/album/hiyashi .*.☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.168.217
u8544138:大推啊..收精華區吧... 218.162.126.64 06/25
pokeman:借轉借轉啊~^^ 218.169.11.106 06/25
SES:沒想到小紅帽很可愛耶 219.84.87.196 06/25
missim220:看到翻譯我突然想收整套...>///< 61.228.57.24 06/25
arashix06:我終於知道為什麼我會轉到T恤蛙了>"< 140.122.39.125 06/25
ysc:櫻桃蛙讓我想到矮豆跟阿爾@@ 59.121.153.253 06/25
eversun:那個 OMELET FROG 是不是翻成蛋包飯蛙會比較好阿 218.169.67.12 06/25
shalinpow:為什麼是蛋包飯??因為大家都這樣叫嗎?@ @a 59.112.33.124 06/25
shalinpow:可是我查過英文字典,都是煎蛋餅的意思啊..= = 59.112.33.124 06/25
energyshine:真的很謝謝你唷,其他幾代也麻煩你嚕 ^^* 59.113.218.212 06/25
ericzerg:日本的蛋包飯的皮有叫做蛋餅唷..218.167.189.224 06/25
shalinpow:我也不太確定耶,附上資料好了.. 59.112.33.124 06/26
shalinpow:http://0rz.net/300t5 英和的翻譯,參考看看吧 59.112.33.124 06/26
shalinpow:因為裡面完全沒提到飯,所以我沒翻成蛋包飯@ @ 59.112.33.124 06/26
ParfaitGirl:翻成蛋包比較好吧 材料只有蛋,形狀也不像餅 220.136.52.210 06/26
※ 編輯: shalinpow 來自: 59.112.42.20 (07/21 20:31)