作者kihang (經濟困難)
看板kachaball
標題動物小畫廊繪本吊飾日文原文+之前的大大們翻譯
時間Fri Mar 4 00:52:21 2005
大多是前面的各位大大們翻過的...請恕轉貼
請日文高手們過目一下吧~有錯請直接回文改正吧~拜託拜託~
還有第三代山豬的翻譯從缺...請高手翻譯一下吧~
一代
1.飛べるブタ 飛翔的豬
滿足できない自分を誇れ.
足りないことに氣づいたならば.
貴方はきっと飛べるはず.
今より高くとべるはず.
若是能對不完美的自己感到自豪,
若是能注意到自己的不足之處,
你必定能遨翔天際.
一定能飛得比現在還高.
2.始めるウマ 開始的馬
スタ-トラインは自分でひくの.
いつでもとこでも何度でも
引いたとこから始まるの.
ボクのレ-スは始まるの.
起跑線是自己所畫的.
不論何時何地,甚至畫了幾次,
都是從劃線的地方開始.
我的比賽就從這裡開始.
3.ナデナデうさぎ 摸頭兔
ナデナデしてあげようか?
たくさん泣いたご褒美に.
瞧你哭得這麼厲害,
要不要摸摸你的頭作為嘉許啊?
4.まな板のコイ 砧板上的鯉魚
まな板のコイ
かなりピンチ.
でも生きてる.
まだ終わりじゃない.
砧板上的鯉魚,
正逢關鍵時刻.
但是留得青山在,
不怕沒柴燒.
5.ハムスター目一杯 松鼠???
目一杯頑張る.
竭盡所能,堅持下去.
6.ポン戀心 pon戀愛的心情
だんこすきです!
堅決的喜歡著!!
二代
1.はばたくネコ 振翅的貓
散らした羽の數だけきっと
新たな羽がいえてくる.
はばたく貴方を支えるはねが
はばたき續ける貴方の為に.
並非徒具羽毛散落之數,
絕對仍有逐漸新生之羽.
支撐你振翅高飛的羽翼是
為了讓你繼續展翅飛翔而生.
2.手つなぎウサギ 牽手的兔子
手をつないでもいいですか?
私がわたしであるために.
牽著手也可以嗎?
為了我能作我自己,
3.おいのりパンダ 祈禱的熊貓
明日いい事ありますように.
あの娘にいい事ありますように.
希望明天會有好事發生.
希望那個女生會碰到好事.
4.ポン戀心 にっ pon的戀愛心情之二
斷固想ってます!
堅決的思念著!
5.強くいきるクマ 堅強活著的熊
強くいきるということは
決して負けないことではなくて.
誰のせいにもしないこと.
言いわけしないで生きること.
所謂堅強地活下去,
並不是指絕不能輸,
更不要歸咎於任何人.
而是不為自己找藉口地活下去.
6.ブタピンチ 豬隻危機
ブタすごいピンチ!!
今 必死にならないで
いつ必死になれますか!
豬仔大危機!!
現在還不拼命,
何時才足以拼命呢!
三代
1.ランプの精 神燈精靈
願い事を言いなさい.
そしてかなえなさい.
不說出你的願望.
那就不會實現.
2.吠えるイヌ 吠叫的狗
ヵッコ惡くていいのです.
みっともなくていいのです.
一生懸命吠えるです.
一生懸命生きるのです.
不帥沒關係.
長得不好看也沒關係.
那我就努力的叫.
拼命地活下去.
3.ポン戀心 さんっ pon戀愛的心情之三
斷固戀してます!
堅決的愛著!
4.進めイノシシ 向前進的山豬
ふりかえるのは後まわし.
見てても過去は輝かないし
進まなくっちゃ誇れない
?
5.探すよううさぎ 找找看的兔子
幸せさがしていいですか?
うつむく貴方の笑顏のために.
尋找幸福可以嗎?
為了低著頭的你的笑容. (這個是偶自己翻的...有錯請直接改吧~)
6.おはなちゃん(キングカナリア) 小花(金絲雀)
溫め直してあげようか?
貴方がうんだ貴方の夢を.
你要把你的所做的夢
重新溫熱一下嗎?
------------------------------------------------------------------------
p.s.櫻花輸入法怪怪的
有些夾在漢字中就會顯示不出來,所以有些我直接打出平假名.
另外有些中輸打不出來的漢字,也直接用平假名啦~
如有錯請大家幫忙找找改一改吧~
另外有些沒有翻出來的...請大家幫幫忙吧~感激啦~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.185.87
※ 編輯: kihang 來自: 61.224.185.87 (03/04 00:54)
推 RIKKI:哇~~~多謝了:)140.112.241.223 03/04
推 lemuria:太感謝了~~推一下! 61.30.36.140 03/04
推 ixm1983:我想要山豬的翻譯 T_T 211.79.166.226 03/04
推 hoyoyo:請問有小畫廊鐵罐的翻譯嗎 好想知道喔^^ 61.224.187.132 03/04
※ 編輯: kihang 來自: 61.228.6.178 (03/04 17:06)
推 onepiece7:推一個 太感謝大大的翻譯囉終於可以知道意思^^ 220.138.219.36 03/04
推 kihang:山豬山豬...再度強烈呼籲...好心日文高手們... 61.228.18.204 03/05
→ kihang:拜託看一看日文翻譯一下背...雖然沒有翻譯費:> <: 61.228.18.204 03/05