作者shalinpow (花俏小冷)
看板kachaball
標題Re: [問題] 動物畫廊六角盒2代的翻譯...
時間Sun Feb 5 02:46:40 2006
◆ 尋找的兔子 ◆
我可以尋找幸福嗎?
為了頜首的你的笑顏。
◆ 海獺的三原則 ◆
海獺三原則
◎勤奮不倦的做
◎做好幾次
◎做到會為止
(ps.我想不出來怎麼翻會比較好聽....= = )
◆ 不會飛的企鵝 ◆
企鵝雖不會飛
但有想飛的念頭就是好的。
如果只做自己會的事
那和昨日相比就一點改變也沒有。
◆ 感謝貓 ◆
感謝...是種很好的心情 ♪
◆ 能替我轉一下嗎? (發條鴨) ◆
可以幫我轉一下嗎?
因為我還沒走到終點
我還沒有輸。
◆ 蕪菁和蟲 (螞蟻)◆
蕪菁和蟲 ※雙關,兩名詞連在一起是"獨角仙"的意思
◆ 不放棄的Bon (主角貓) ◆
因為很喜歡,所以不要
不要放棄。
◆ 小雞溜滑梯 ◆
為了溜下來而爬上去
上面並不是我們的目的地
而是快樂的起點。
* * *
因為打日文老是有亂碼,所以只放中文部份 :p
話說這套我一隻也沒收,對它們不很了解..
所以翻譯說不定有誤解的地方
有錯的話煩請更正喔^^
--
http://www.wretch.cc/album/hiyashi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.168.217
推 fbear:感謝這位大大^^ 等了好久,終於有人翻了,謝謝喔~ 02/05 03:11
推 hhand:今年過年買這個當禮物送我表妹,她們都很喜歡,感謝翻譯~ 02/05 08:32