作者amber0806 (ASHE)
看板kobukuro
標題[可民] 昨天才知道這個團體的存在(毆)
時間Sat Nov 1 01:27:40 2008
────── KOBUKURO ──────┼
* * * * γ * * 板友名單2008
│
* * γ * * * ι* *│
* I
D:amber0806
* 暱 稱:ASHE
* ♂ ♀:女
* 生 日:8/6
* 住 所:台北某大學
* 嗜 好:ACGV(動漫畫、聲優)、niconico動畫
─────────────────────────────────────
* 第一次聽到的可苦可樂的歌?
其實我的經歷似乎比較曲折……
我是這幾天才開始比較積極聽JPOP,日本的藝人沒認識幾個XD
要說認識的話比較有聽動漫系的歌手而非普通流行音樂。
而本人每天沒事就泡在ニコニコ動画(某種程度是ACG大本營),
最初是聽VOCALOID原創曲。
(Volcaloid是虛擬人聲軟體,有很多作曲者用它發表作品)
半年前開始瘋狂迷上nico歌手,
也就是非職業歌手而錄歌(多半是動漫歌)配動畫傳到網路上的。
其中也有很多是半職業or同人歌手。
第一次聽到的歌是朋友傳給我的
「遠くで・・・」,但是當時不曉得原唱。
當時我聽到的不是コブクロ的版本,
而是我很喜歡的另一個知名度還很低的樂團absorb,
(在nico上知名度很高但是現實中很低)
主唱之一的that在出道前錄的秘密版本。(越講越複雜)
我也不曉得為啥我朋友會有這個檔案。
我只知道最後聽到哭,再也不敢聽第二次……囧
其實,老實說,也許that版對我衝擊太大(和聲質也有關),
我聽原版反而不這麼有感覺@@
這幾天開始關注JPOP,所以忽然想到了這首歌的原唱,
於是就去nico上面搜尋一下,
找到了這個動畫↓
http://www.nicovideo.jp/watch/sm1745489R
(nico動畫要有帳號才能看喔)
內容是這個動畫的上傳者排了自己最喜歡的コブクロ歌前20名。
後來才知道蕾、桜等等歌他都沒選,算是很有個性的人。
不過他的選曲嗜好意外頗對我胃口……
加上有熱心歌詞職人貼歌詞……
一聽之下驚為天團XD
這詞會不會寫得太好了點……
美麗的旋律和和聲、兩種個性不同的男聲等等更是吸引我,
更恐怖的是名曲率高得可怕,水準真高@@
除了「風」因翻唱版有聽過外,其他都是第一次聽到。
可是喜歡的曲子很多……
聽到最後,也就是這上傳者心目中的第一名
「同じ窓から見てた空」,
看著那充滿力量的歌詞,我又哭了||||||orz
喔天啊這才是昨天發生的事XD
而且我覺得他們的fan給人的感覺也很溫暖QQ
* 第一次聽到的可苦可樂的歌時的feeling?
上面有寫XD
畢竟我的情況好像複雜點……
* 讓你愛上可苦可樂的一首歌?
同じ窓から見てた空
* 第一次入手的可苦可樂的唱片?
當然……還沒有orz
(小聲)其、其實專輯和歌詞收齊了正在聽(被版權字樣毆飛)
現在掙扎中,因為連月嚴重赤字我已經快焦頭爛額囧
最經濟的方法:台版精選
但是我想直接衝日版,問題是1.貴 2.沒翻譯不容易傳教
至於DVD是天價,無法考慮。
想多收幾張但是經濟上不允許,
只能選一張又太困難……呈現一種暫時無法解決的狀態XD
話說我大概有一年半以上沒買CD了|||||
本來就已經有排預算要買另幾張日版,
現在落入只有買半張的預算,卻有N張想買的狀況了XD"
* 最愛不釋手的一張可苦可樂的作品?
很難抉擇XD
* 最愛的只能有一首的可苦可樂的歌?
同じ窓から見てた空
至少目前是,不過很難選~"~
* 如果要推薦這兩個人給親友,會給他們聽哪一張作品?
有中文翻譯的作品……
剛剛在MSN上想辦法對妹妹布教,不過她說聽完沒感覺(挫折),
果然要有翻譯先||||
* 因為可苦可樂而愛上的,如某某塔或某某島之類的相關事物?
還沒XD
我這個問卷好像填得太早了?
* 想對可苦可樂說?
剛接觸JPOP就和你們相遇真是最大的幸運之一Q_Q
以上為急速落坑的新進版友自介~
我開始佩服自己的行動力了囧(容易衝動敗家的人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.222.80
※ 編輯: amber0806 來自: 140.112.222.80 (11/01 01:33)
推 reinakai:我有認識完全不會日文卻愛上他們旋律跟聲音的朋友 11/01 01:34
→ reinakai:但是認識歌詞只會有加分 因為我實在太喜歡他們的歌詞了 11/01 01:34
推 sodac123:旋律+聲音是滿錶 再加上歌詞就爆錶啦\⊙▽⊙/!! 11/01 01:48
推 reinakai:那個...雖然也不是很懂 但是台版CD有些歌詞翻得滿怪的... 11/01 01:50
推 sodac123:我覺得台版歌詞還滿會斷章取義兼加油添醋的.. 11/01 01:57
→ sodac123:還是看REI桑的翻譯最到味了>///< 11/01 01:58
推 junichi299:台版歌詞因為沒有愛~~~!!! 11/01 06:22
→ amber0806:意思是要我敗日版然後找翻譯去傳教嗎XD 11/01 12:25
→ amber0806:其實想自己翻但是日語力不足(中文力倒是有信心) 11/01 12:26
→ amber0806:不過我妹非常喜歡鬼束,雖然她聽不懂…… 11/01 12:29
推 tinting:我和妳一樣都已經1年半沒買CD一買就是8張都他們的= = 11/01 12:34
→ tinting:萬惡的深淵阿!XD推~REI桑的翻譯最到味~真的~((嗯嗯!! 11/01 12:35
推 spf6127:歡迎為可苦可樂迅速落坑XDD 推rei桑的翻譯最到味>///< 11/01 20:22
推 willsont:原來你是yanaki的朋友XDDDDDD 11/03 00:26
→ amber0806:↑咦XDDDDDD為什麼會知道? 不過Yanaki不上BBS吧 11/03 00:46
→ amber0806:我知道了XDDD 你們兩個默契真好 11/03 00:51
推 wenerica:我就是完全聽不懂日文入門的阿 ~ 到現在勉勉強強可以聽懂 11/10 02:53
→ wenerica:REI的翻譯很到位+1~ 一切都是愛 XD 11/10 02:54