作者Ryuma (龍馬)
看板kochikame
標題抱歉 讓大家等好久了
時間Tue Sep 27 14:12:40 2005
先跟大家說聲抱歉 之前說要寫的拖到現在 那麼廢話不多說 開始了
首先是93集的麥當勞那頁
台灣:話說日本橋應該是東京的地名吧 不是啦 不是日本橋是ㄖ本橋啦
這段日版是這樣的 東京日本橋唸Ni Hon Bashi 大阪唸Ni Pon Bashi
所以跟小春爭論讀音 Ni Pon就是Ni Pon幹麻要唸Ni Hon
兩津就說 Ni Hon本來就是Ni Hon啊!
然後是麥當勞
台灣:呼 累死我了我去[麥勞]買飲料喝 註:日本麥當勞讀音:MaCuDoNaRuDo 馬庫多那魯多
英文麥當勞讀音:McDonald's
這段日版是這樣的:馬庫多那魯多簡稱應該是MaC才對吧 幹麻要唸成MaCuDo
取前面三字就是MaCuDo嘛
還有下面的甜甜圈先生(MiSuTaDoNaTsu)跟肯德基炸雞(KenTaaKiFuRaiDoChiKin)
大阪唸MiSuDo跟KenTa
--
多年後 人們看美國職棒大聯盟時
一定都會想到在2004年的時候曾經有一支球隊在三連敗的頹勢之中力爭上游
逆轉拿到美國聯盟冠軍並且在世界大賽直落四拿下世界冠軍
We Believe Just Do It Red Sox
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.49.158