精華區beta lesbian 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tengofly (人不可貌相)》之銘言: : 為什麼 我都看不懂... : 板上的人說的所謂的"娘踢"阿?? : 可不可以有誰幫我解釋一下>///< : 踢的娘跟男生的娘是一樣的嗎? : 那那個定義到底為何阿= =?? 講實在話,我很討厭「娘踢」這個詞 在一些會自稱自已是娘踢的人身上,定義就跟男生的娘一樣 這是我特別討厭的地方, 「娘」這個字本意是指婦人、母親的意思,在現代社會則 會用來貶低甚至譏笑女性化的男生,我本來就不喜歡這樣的用法,我覺得這是 很不禮貌的一個字,但是現在卻有踢用這個字用的樂此不疲 說穿了我們都是女人,踢喜歡將自已的外表設計在那一種 風格都無所謂,但是用娘踢來形自已的踢,就好像一個女生把自已的外表 打扮的像男生,卻用娘這個字來強調自已有女性的一面, 如果是這樣何不一開始就讓自已的外表有著女性特質呢? 現在好像很流行「娘踢」這個詞 也是讓我莫名奇妙的地方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.51.91
esasin:這麼說吧,queer原本也有歧視意味,後卻變成我們對自己的暱稱 01/31 22:41
esasin:娘踢說自己娘、gay說自己C,同樣是一種反轉. 01/31 22:43
freewindy:偷偷推 01/31 22:45
esasin:同時也是對陰柔氣質的一種肯定. "娘pride" XD 01/31 22:44
lesme:推... 01/31 22:52