→ ccdot:XDD 就是這篇!! 我一直在找呢~ 10/16 20:49
推 klr:推 就是那個例子!!哈哈 很讚^^""" 10/16 21:44
推 IsaacStein:這種虛構的笑話笑笑就好,有太多這種歧視性的笑話存在 10/16 22:59
→ IsaacStein:在不只注音文的範疇內。如果很多人都覺得這種笑話無傷 10/16 22:59
→ IsaacStein:大雅,我不知道這些人的良心何在。 10/16 23:00
推 IsaacStein:在美國,也有新傘一撐開就壞了的時候,說一句MIT(made 10/16 23:21
→ IsaacStein:in Taiwan)的玩笑話,美國人覺得很好笑,身為台灣人的 10/16 23:22
→ IsaacStein:妳,笑得出來嗎? 10/16 23:22
→ IsaacStein:這種笑話的錯誤在哪裡?在於妳所嘲笑的對象並不是真的 10/16 23:22
→ IsaacStein:有妳所嘲笑的性質。台灣製的產品真的都這麼爛嗎?當然 10/16 23:22
→ IsaacStein:是錯的,而注音文真的全部都會有這種誤解的困擾嗎?當 10/16 23:23
→ IsaacStein:然是錯的!妳如果因為某種刻板印象,而認定台灣製品就 10/16 23:23
→ IsaacStein:是這麼不堪使用的爛貨,妳確實就是在實行一種歧視,同 10/16 23:23
→ IsaacStein:樣的情況用在注音文上面也是一模一樣的。不要再覺自己 10/16 23:24
→ IsaacStein:沒有在歧視人,排除其它價固有的對文字或學問或美感的 10/16 23:24
→ IsaacStein:價值判斷,純粹把焦點放在理解這件事情上面,真的所有 10/16 23:24
→ IsaacStein:的注音文使用,都是這麼無法理解嗎?請摸著自己的良心 10/16 23:25
→ IsaacStein:好好思考這個問題。 10/16 23:25
推 runfast842:原po真強~~~! 她不過是舉個注音文有時會被誤解的例子 10/17 00:36
→ runfast842:別太嚴肅嘛^^" 10/17 00:39
→ bluelite:是啊,我只是舉一個例子而已,並且我也沒有說有注音文的 10/17 08:33
→ bluelite:好文就不好,我也會讚成啊,但若是能方便大家閱讀不是更 10/17 08:34
→ bluelite:好嗎?!只是滿篇都是的話…閱讀起來真的要多了很久的時間 10/17 08:35