推 camperilike:推....說的好!!!!!^^ 10/16 19:10
推 satton:推阿推阿推阿~~ 10/16 19:13
推 blueday999:推呀~~說得真好 10/16 19:14
推 knine:PUSH! 10/16 19:15
推 findback:那如果無法用國字來表達精髓的話,即使這個注音有可以使 10/16 19:54
→ findback:用的國字來代替,用注音仍然ok囉?是這樣的意思嗎?謝謝 10/16 19:54
→ hitlerk:哈 我就知道這個點會被挑XD 我個人是不想將精髓這個可能加 10/16 19:56
→ hitlerk:入 畢竟精髓又有個人判定上的出入 但版主本身文章有꘠ 10/16 19:58
推 findback:挑???????? (只是禮貌的發問,沒有要挑骨頭的意思 ^^) 10/16 19:59
→ findback:因為自己的腦袋不足以回答自己的疑惑,所以才請教原po 10/16 20:00
→ hitlerk:厄..我的"挑"沒有惡意拉>_< 是挑出來的意思而已 囧 10/16 20:00
→ hitlerk:精髓的問題我是看到S版友舉的例 像是支支吾吾或結巴的說話 10/16 20:02
→ hitlerk:方式用注音似乎比較能寫實的表達 所以用注音好像也無仿 10/16 20:04
推 findback:嗯嗯 謝謝解惑 我也太緊張了 ^^ 10/16 20:05
→ hitlerk:可是我承認何謂"精髓"的確牽扯到比較不能客觀的認定問題 10/16 20:06
推 findback:精髓的問題 的確就要麻煩版主們細心定奪了 辛苦了 10/16 20:09
→ hitlerk:唯一想到的解決方式是訴諸"習慣先例"(當然這樣做也不完善) 10/16 20:08
→ hitlerk:像是大家常用的ㄍㄧㄣ ㄉㄨㄞ 或特殊情境語氣 即可沿用 10/16 20:10
→ hitlerk:不過還真感謝指教,原本也在苦惱精髓到底要如何認定才好 10/16 20:19
※ 編輯: hitlerk 來自: 219.84.125.115 (10/16 20:21)
推 findback:也許也可以明定"精髓"的範圍?給注音文確實的彈性空間 10/16 20:22
推 NeverQQ:PUSH! 10/16 20:32