推 poit:不只是工讀生...有些人也會把志工和館員搞混 01/27 13:55
※ 引述《howenchong (howen)》之銘言:
: 如題
: 希望作為實質參考
: 希望不客氣的直言
: 謝謝
台灣圖書館員在工作上很多偏向於"被動式"服務
你不找他 他就不找你
舉個例子來說 當館員在上架時看到讀者正在找書
國外的館員會問 "may i help you?" 主動式的服務
國內館員可能也有 但我倒是沒遇過
這可能是文化差異
當然 這不只是在上架而已 還有很多地方 包括"圖書館自動化系統"
再者 越來越多圖書館使用"工讀生"進行一些重複性的工作
"工讀生"的素質固然重要 但工讀生與館員的辨別度也很重要
我常遇到的問題 就是讀者會說"你們館員怎樣怎樣"
後來才發現原來他講的是工讀生
工讀生與館員造成讀者混淆 我個人覺得是個問題
見仁見智 可能也有人覺得融為一體很不錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.185.169