精華區beta library 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《howenchong (howen)》之銘言: : 如題 : 希望作為實質參考 : 希望不客氣的直言 : 謝謝 台灣圖書館員在工作上很多偏向於"被動式"服務 你不找他 他就不找你 舉個例子來說 當館員在上架時看到讀者正在找書 國外的館員會問 "may i help you?" 主動式的服務 國內館員可能也有 但我倒是沒遇過 這可能是文化差異 當然 這不只是在上架而已 還有很多地方 包括"圖書館自動化系統" 再者 越來越多圖書館使用"工讀生"進行一些重複性的工作 "工讀生"的素質固然重要 但工讀生與館員的辨別度也很重要 我常遇到的問題 就是讀者會說"你們館員怎樣怎樣" 後來才發現原來他講的是工讀生 工讀生與館員造成讀者混淆 我個人覺得是個問題 見仁見智 可能也有人覺得融為一體很不錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.185.169
poit:不只是工讀生...有些人也會把志工和館員搞混 01/27 13:55