=ROCK AND ROCK HERO=
=桑田佳祐=
作詞作曲/桑田佳祐
英語補作詞/TOMMY SNYDER
編曲/桑田佳祐&THE BLADING COMPANY
管編曲/山本拓夫
アメリカ
米國 は僕のHERO
美國是我的英雄
ほう ウブ
我が日本人は從順なPeople
我們日本人是個性順從的民族
Yes I'm going to keep my faith in you all the time
Yes I'm going to keep my faith in you all the time
まも
安保っておくれよ Leader
保護我們吧 Leader
過保護な僕らのFreedom
被過份保護的我們的Freedom
Yes I hope you'll be always there for me all the time
Yes I hope you'll be always there for me all the time
くに
Ah,國家を拳げての右習え
Ah,就以國家來說是走右派路線
核なるうえはGO WITH YOU
在核心之上GO WITH YOU
暗い過去も顧みずに
不要回顧晦暗的過去
ついて行きましょう...WELL
就跟著去吧... WELL
ロックン,ロールでUP UP と行こうじゃないUntil we die
這不是高唱搖滾樂UP UP而去的時候Until we die
いろ
艷 っぽいショーを人生のためにAh...begin
性感的表演是為了人生Ah...begin
ノッて行こうぜPop Pop"死のう"は辛い 夢見たい
乘勢而去吧!Pop Pop"死吧"是令人難受的 想要有所夢想
青春の同志よ 沉默は愛じゃない
青春的同志們 沉默並非就是愛
一度は僕らもHero(だった)
過去我們也曾經是Hero
アジア
極東 の成り金People
在亞洲是暴發戶的People
Yes I'm going to keep my faith in you all the time
Yes I'm going to keep my faith in you all the time
Ah,華やかなりしあの頃の
Ah,繁華如當年般
¥えんで勝つ夢はMelt away
以日圓致勝的美夢已經Melt away
後は修羅場だ
後來變成了人間地獄
あわ
泡沫のようにすべてが消えた...Oh
一切像泡沫般地消失無蹤...Oh
滿身創痍でUp UpしそうなくらいI nearly die
就像滿身瘡疤快要Up Up升天一般I nearly die
"人災列島"に夜明けは來ないNever never...again
在這個"人災列島"黎明是不會來的Never never...again
いっさいがっさいShock Shock世相は暗い アホみたい
所有的一切都Shock Shock世態黑暗 令人無法置信
政府首腦よ ニッポンは妙じゃない?
政府首腦呀! 日本是不是很奇怪呢?
アメリカ
米國 は僕のHERO
美國是我的Hero
我が日本人は從順なPeople
我們日本人是順從的民族
まも
安保っておくれよ Leader
保護我們吧Leader
過保護な僕らのFreedom
被過份保護的我們的Freedom
ダメ
NO だと言えないお父さん
不敢說NO的父親
ピンハネガバレたお母さん
拿回扣被發現的母親
疑惑にまみれたHero
疑雲纏身的Hero
騙され續けたPeople
持續受騙的People...
Yes I hope you'll always be there for me all the time
Yes I hope you'll always be there for me all the time
'Cos I know what's new Coca-Cola cool in my mind
'Cos I know what's new Coca-Cola cool in my mind
かね
Ah,援助金を出しても口出せぬ
Ah,就算拿出了援助金 還是開不了口
弱氣な態度は世界No,1
軟弱膽小的態度是世界NO.1
舵取りのいない泥の船は
沒有人掌舵的泥船
どこへ行くのか?...Well
又將航向何處呢?...Well
ロックン,ロールでUP UP と行こうじゃないUntil we die
這不是高唱搖滾樂UP UP而去的時候Until we die
いろ
艷 っぽいショーを人生のためにAh...begin
性感的表演是為了人生Ah...begin
ノッて行こうぜPop Pop"死のう"は辛い 夢見たい
乘勢而去吧!Pop Pop"死吧"是令人難受的 想要有所夢想
青春の同志 沉默は愛じゃない
青春的同志們 沉默並非就是愛
Fly...
Fly...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.99.243
※ 編輯: iarukas 來自: 61.224.99.243 (11/04 21:33)
※ 編輯: iarukas 來自: 61.224.99.243 (11/04 21:34)
※ 編輯: iarukas 來自: 61.224.99.243 (11/04 22:39)