※ 引述《threebig (願為飛鳥往復回)》之銘言:
: 就是井上陽水的"少年時代" 和 Princess Princess的"M"
M的翻譯精華區裡面有囉
: 這兩首歌的旋律讓人感動 想更了解歌詞在寫什麼
: 有人有中文翻譯嗎
: 謝謝回答^^"
夏天過了,薊花在風的輕撫中搖晃著
是在輕嘆著誰的憧憬
仍殘留於藍空中 我的心仍停留在夏天的景況
夢醒了 深夜中
深冬中緊閉著的窗
就如同人們所言
夢 也就是全部的回憶
夏夜的祭典 無數的火把跳動著
像是與胸口湧出高漲悸動不已的心情合應
八月是夢的煙火 我的心仍停留在夏天的景況
心平靜 夢醒後
拉長的影子一直延伸至
佈滿繁星的夜空中
夢 也就是全部的回憶
夏天過了 薊花於風中搖曳著
是在輕嘆著誰的憧憬
八月是夢的煙火 我的心仍停留在夏天的景況
from:http://digitdream-land.blogspot.com/2009/02/heppoko-3.html#com1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.145.82