※ 引述《loveshinshin (擦間而過的忽略....)》之銘言:
: 求德永英明的兩首歌詞(希望也有拼音版可以學習)
: 1.僕のそばに(中譯:在我身邊)
: 2.輝きながら(台灣好像是徐懷鈺有翻唱過...don't say goodbye)
: 精華區已找過未收錄
: google老半天不懂日文也估不出個所以然
: 十幾年前的老歌不曉得難度高不高...
: 麻煩了....
僕のそばに
歌手:徳永英明
作詞:徳永英明
作曲:徳永英明
今 慰める言葉より
君の寂しげな 顔が…
遠くに映る 夕日の中で
この胸を 閉ざしてしまう
今ごろ 他の男ならば
やさしい言葉で 君を…
髪を撫でてる 微笑んでいる…
僕には 出来ないから
もしも 寂しいなら
僕の そばにおいで
君を 抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
今の気持ち 僕の心
アカペラで 歌えるけど…
裸にされた 言葉の意味は
僕の わがままでしかない
今ごろ 他の男ならば
流行の台詞で 君を…
涙を拭いて 口づけをして…
僕には 書けないから
もしも 悲しいなら
僕の そばにおいで
君を 抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
胸の 鼓動だけが
時を 刻んでゆく
不器用すぎるけど
いつも見つめてる
もしも 寂しいなら
僕の そばにおいで
君を 抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
もしも 寂しいなら
僕の そばにおいで
君を 抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Ah… Ah…
from:http://pc.myany.jp/diary/u/1075877/entry/849287
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.148.38