作者sssn1 (找一個字代替~)
看板lyrics
標題村下孝蔵 - 青い嵐
時間Thu Jun 9 11:24:17 2011
村下孝蔵 青い嵐 青色旋風 翻譯by sssn1
涙流して 一邊流著淚
激しく別れる方が 一邊激動地道別
いつかきれいな 何時才能夠將它
想い出にできる 化成美麗的回憶
部屋の電話は 房裡的電話
鏡のように冷たい 猶如鏡子般冰冷
あの日好きだった 我喜歡那天
雨が今日も降る 而今天也下著雨
淋しさで誰かの淋しさを 想試著用寂寞
包み込んでみたけれど 來包覆某人的寂寞 然而
空っぽの胸の中吹き荒れる 卻被那在空蕩蕩胸中狂嘯的
青い嵐にまかれて 青色旋風所襲捲
ジェラシーもつれた 宛如依循
ドラマの筋書き通り 糾結嫉妒的戲中情節般
一人黙って 獨自一人默默地
この街を出る 走出這街道
何故か大事な 無緣無故忘記重要約定的你
約束を忘れた君は
愛の迷路に 也會被禁錮於愛的迷宮中嗎
閉じ込められたの
赤い造花は 紅色的人造花
いつまでも枯れず今は 在無論何時也不會凋謝的此刻
まるで終わった恋の亡骸さ 彷彿逝去愛情的殘骸
淋しさで誰かの淋しさを 想試著用寂寞
包み込んでみたけれど 來包覆某人的寂寞 然而
お互いの胸の中吹き荒れる 卻被那在彼此胸中狂嘯的
青い嵐にまかれて 青色旋風所襲捲
ジェラシーからまる 早已拋棄
嘘の香りはもう捨てて 交纏嫉妒的謊言之香
いつか好きだった歌にさよならさ 向曾幾何時我愛過的歌曲道別
--
Be optimistic~
Tomorrow will be fine~~~^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.175.197
※ 編輯: sssn1 來自: 111.240.175.197 (06/09 11:28)