Love Somebody 中譯
詞:織田裕二&Maxi Priest 曲:GARDEN
歌:織田裕二
譯詞來源: cia織田版kayo
Love somebody tonight
Love somebody for life
And I will never never never...Let the love go
I wanna Love Somebody tonight
那天作過的夢
直到今天我還記得
曾經漫無目的的每一天
無所事事地虛渡
為了不忘記重要的人
這樣活下去也是很困難的
希望至少能夠感覺
我們生存在相同的時代
在找到自我之前
我不斷汲汲追尋的
就只有一件事
Love somebody tonight
Love somebody for life
And I will never never never...Let the love go
I wanna love somebody tonight
訂下有朝一日終會重逢的約定
連言語都不足以形容地
以共有的節奏共鳴
不管你我相隔多遠
側耳傾聽風聲時
不斷在耳邊縈繞的
只有那首詩
I wanna love somebody tonight
無論何時都不能失敗
我在心底發誓
當我不管愛上誰的時候
我的胸口都會砰然躍動
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.108.86