精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
歌  名:北國の春 (きたくにのはる) 演 唱 者:千昌夫、若原一郎 作 詞 者:いではく 作 曲 者:遠藤 實 年  代:西元1977遠藤 實作/西元1979千昌夫唄 日語翻唱:鄧麗君、成方圓 臺語翻唱(青空萬里):葉啟田、蔡幸娟、洪榮宏 國語翻唱(北國之春):成方圓、蔣大為 國語翻唱 (我和你) :鄧麗君 國語翻唱 (榕樹下) :余天 <詞/慎芝> 日文歌詞(北國の春): 國語歌詞(北國之春): 白樺 青空 南風 亭亭白樺 悠悠碧空 微微南來風 こぶし開くあの丘北國の 木蘭花開山崗上 北國的春天 ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 季節が都會では 城裏不知季節變換 わからないだらと 不知季節已變換 屆いたおふくろの 媽媽猶在寄來包裹 小さな包み 送來寒衣禦嚴冬 あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 雪解 せせらぎ 丸木橋 殘雪消融 溪流淙淙 獨木橋自橫 からまつの芽がふく北國の 嫩芽初上落葉松 北國的春天 ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 好きだとおたがいに 雖然我們已內心相愛 いいだせないまま 至今尚未吐真情 別れてもう五年 分別已經五年整 あの娘はどいしてる 我的姑娘可安寧 あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 やまぶき 朝霧 水車小屋 棣棠叢叢 朝霧濛濛 水車小屋靜 わらべ唄きこえる北國の 傳來陣陣兒歌聲 北國的春天 ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 あにきもおやじ似で 家兄酷似老父親 無口なふたりが 一對沈默寡言人 たまには酒でも 可曾閑來愁沽酒 飲んでるだろか 偶爾相對飲幾杯 あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 國語歌詞(我和你): 臺語歌詞(晴空萬里):  <實際只有兩段> 我衷心的謝謝你一番關懷和情意 晴空萬里 白雲滿天 清風吹身邊天 如果沒有你給我愛的滋潤 引我想起故鄉春天時 我的生命將會失去意義 啊 故鄉春天時 我們在春風裡陶醉飄逸 櫻花滿山送來香味 仲夏夜裡綿綿細語  美麗好景緻 聆聽那秋蟲它輕輕在呢喃 離開已經有五年 迎雪花飄滿地 憂悶心空虛 我的平凡歲月裡 啊 可愛的伴侶 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 我衷心的謝謝你讓我忘卻煩惱和憂鬱 山明水青 景色優美 日落黃昏時 如果沒有你給我鼓勵和勇氣 引我思念故鄉心愛伊 我的生命將會失去意義 啊 故鄉心愛伊 我們在春風裡陶醉飄逸 你的形影你的情義 仲夏夜裡綿綿細語  不甘放抹記 聆聽那秋蟲它輕輕在 又過一年的春天 呢喃迎雪花飄滿地 猶原真稀微 我的平凡歲月裡 啊 可愛的伴侶 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 我衷心的謝謝你一番關懷和情意 晴空萬里 白雲滿天 清風吹身邊天 如果沒有你給我愛的滋潤 引我想起故鄉春天時 我的生命將會失去意義 啊 故鄉春天時 我們在春風裡陶醉飄逸  櫻花滿山送來香味 仲夏夜裡綿綿細語 美麗好景緻 聆聽那秋蟲它輕輕在 離開已經有五年 呢喃迎雪花飄滿地 憂悶心空虛 我的平凡歲月裡  啊 可愛的伴侶 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 國語翻唱(榕樹下): <實際只有兩段> 路邊一棵榕樹下 是我懷念的地方 晴朗的天空 涼爽的風 還有醉人的綠草香 和你繞過小路彎彎 情人斜坡看斜陽 晚霞照上妳的臉 情話綿綿說不完 啊 妳可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 路邊一棵榕樹下 是我見妳的地方 甜美的笑容 親切的話 還有默默的情意長 妳曾陪我留戀春光 盡情細訴心中願 幾個春天已過去 就是就是不能完啊 啊 你可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 路邊一棵榕樹下 是我懷念的地方 晴朗的天空 涼爽的風 還有醉人的綠草香 和你繞過小路彎彎 情人斜坡看斜陽 晚霞照上妳的臉 情話綿綿說不完 啊 妳可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.169.175 ※ 編輯: a1818da 來自: 61.229.169.175 (10/23 02:37) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: a1818da (愛燦燦) 看板: lyrics 標題: Re: 千昌夫--北國の春 時間: Thu Oct 27 05:16:22 2005 ※ 引述《a1818da (愛燦燦)》之銘言: : 歌  名:北國の春 (きたくにのはる) : 演 唱 者:千昌夫、若原一郎 : 作 詞 者:いではく : 作 曲 者:遠藤 實 : 年  代:西元1977遠藤 實作/西元1979千昌夫唄 : 日語翻唱:鄧麗君、成方圓、江蕙 : 臺語翻唱(青空萬里):葉啟田、蔡幸娟、洪榮宏 <詞/邱樂人> : 國語翻唱(北國之春):成方圓、蔣大為 : 國語翻唱 (我和你) :鄧麗君 <詞/林煌坤> : 國語翻唱 (榕樹下) :余天 <詞/慎芝> 再加 陳芬蘭 國語翻唱(春的懷念):張寶方 (歌詞找不到..囧) 第一句:春回大地 花香鳥語 帶來一片新氣息.. : 日文歌詞(北國の春): 國語歌詞(北國之春): : 白樺 青空 南風 亭亭白樺 悠悠碧空 微微南來風 : こぶし開くあの丘北國の 木蘭花開山崗上 北國的春天 : ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 : 季節が都會では 城裏不知季節變換 : わからないだらと 不知季節已變換 : 屆いたおふくろの 媽媽猶在寄來包裹 : 小さな包み 送來寒衣禦嚴冬 : あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 : 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 : 雪解 せせらぎ 丸木橋 殘雪消融 溪流淙淙 獨木橋自橫 : からまつの芽がふく北國の 嫩芽初上落葉松 北國的春天 : ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 : 好きだとおたがいに 雖然我們已內心相愛 : いいだせないまま 至今尚未吐真情 : 別れてもう五年 分別已經五年整 : あの娘はどいしてる 我的姑娘可安寧 : あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 : 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 : やまぶき 朝霧 水車小屋 棣棠叢叢 朝霧濛濛 水車小屋靜 : わらべ唄きこえる北國の 傳來陣陣兒歌聲 北國的春天 : ああ北國の春 啊 北國的春天已來臨 : あにきもおやじ似で 家兄酷似老父親 : 無口なふたりが 一對沈默寡言人 : たまには酒でも 可曾閑來愁沽酒 : 飲んでるだろか 偶爾相對飲幾杯 : あの故鄉へ 故鄉啊故鄉 : 歸ろかな 歸ろかな 我的故鄉 何時能回你懷中 : 國語歌詞(我和你): 臺語歌詞(晴空萬里): :  <實際只有兩段> : 我衷心的謝謝你一番關懷和情意 晴空萬里 白雲滿天 清風吹身邊天 : 如果沒有你給我愛的滋潤 引我想起故鄉春天時 : 我的生命將會失去意義 啊 故鄉春天時 : 我們在春風裡陶醉飄逸 櫻花滿山送來香味 : 仲夏夜裡綿綿細語  美麗好景緻 : 聆聽那秋蟲它輕輕在呢喃 離開已經有五年 : 迎雪花飄滿地 憂悶心空虛 : 我的平凡歲月裡 啊 可愛的伴侶 : 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 : 我衷心的謝謝你讓我忘卻煩惱和憂鬱 山明水青 景色優美 日落黃昏時 : 如果沒有你給我鼓勵和勇氣 引我思念故鄉心愛伊 : 我的生命將會失去意義 啊 故鄉心愛伊 : 我們在春風裡陶醉飄逸 你的形影你的情義 : 仲夏夜裡綿綿細語  不甘放抹記 : 聆聽那秋蟲它輕輕在 又過一年的春天 : 呢喃迎雪花飄滿地 猶原真稀微 : 我的平凡歲月裡 啊 可愛的伴侶 : 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 : 我衷心的謝謝你一番關懷和情意 晴空萬里 白雲滿天 清風吹身邊天 : 如果沒有你給我愛的滋潤 引我想起故鄉春天時 : 我的生命將會失去意義 啊 故鄉春天時 : 我們在春風裡陶醉飄逸  櫻花滿山送來香味 : 仲夏夜裡綿綿細語 美麗好景緻 : 聆聽那秋蟲它輕輕在 離開已經有五年 : 呢喃迎雪花飄滿地 憂悶心空虛 : 我的平凡歲月裡  啊 可愛的伴侶 : 有了一個你 顯得充滿活力 叫我倒返去 叫我倒返去 : 國語翻唱(榕樹下): : <實際只有兩段> : 路邊一棵榕樹下 是我懷念的地方 : 晴朗的天空 涼爽的風 還有醉人的綠草香 : 和你繞過小路彎彎 情人斜坡看斜陽 : 晚霞照上妳的臉 情話綿綿說不完 : 啊 妳可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 : 路邊一棵榕樹下 是我見妳的地方 : 甜美的笑容 親切的話 還有默默的情意長 : 妳曾陪我留戀春光 盡情細訴心中願 : 幾個春天已過去 就是就是不能完啊 : 啊 你可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 : 路邊一棵榕樹下 是我懷念的地方 : 晴朗的天空 涼爽的風 還有醉人的綠草香 : 和你繞過小路彎彎 情人斜坡看斜陽 : 晚霞照上妳的臉 情話綿綿說不完 : 啊 妳可曾想起榕樹下 可曾想起綠草香 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.176.138