1.
もしも私の愛の言葉の あらん限りを君に贈れば
もう明日から言葉も尽きて 私は愛に置き去りかしら
如果我的愛語 盡我所能地都送給你
或許明天我就辭窮了 或許我就會被愛給拋棄了
いいえ私は 明日をも知れず 今日在るだけの1日の花
いいえ私は 明日を憂えず 今日咲き尽くす1日の花
不 我是 連明日都不知道的 只存在於今日的一日之花
不 我是 對明日都不憂慮的 只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐ今日も明日も
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐあらん限りに
毫不吝嗇地將愛的語言 今天明天我都奉獻給你
毫不吝嗇地將愛的語言 盡我所能地奉獻給你
2.
愛を表わす言葉の綾を 私は多く持ちえないから
聞き飽きられてしまわぬために 寡黙であれと風は教える
用來表達愛的修辭 我有的並不多
為了不讓你感到厭煩 我靜靜不語 這是風教我的
いいえ私は 明日をも知れず 今日在るだけの1日の花
いいえ私は 明日を憂えず 今日咲き尽くす1日の花
不 我是 連明日都不知道的 只存在於今日的一日之花
不 我是 對明日都不憂慮的 只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐ今日も明日も
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐあらん限りに
毫不吝嗇地將愛的語言 今天明天我都奉獻給你
毫不吝嗇地將愛的語言 盡我所能地奉獻給你
3.
いいえ私は 明日をも知れず 今日在るだけの1日の花
いいえ私は 明日を憂えず 今日咲き尽くす1日の花
不 我是 連明日都不知道的 只存在於今日的一日之花
不 我是 對明日都不憂慮的 只盛開於今日的一日之花
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐ今日も明日も
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐあらん限りに
毫不吝嗇地將愛的語言 今天明天我都奉獻給你
毫不吝嗇地將愛的語言 盡我所能地奉獻給你
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐ今日も明日も
惜しみなく愛の言葉を 君に捧ぐあらん限りに
毫不吝嗇地將愛的語言 今天明天我都奉獻給你
毫不吝嗇地將愛的語言 我盡可能地奉獻給你
BY 竑廣
http://blog.roodo.com/honkwun
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.196.185
※ 編輯: Soliloquy 來自: 220.137.196.185 (06/21 16:11)