※ 引述《KueiCYeYin (Nina)》之銘言:
: 有人可以提供椎名林檎 意識 一曲的羅馬拼音嗎
: 謝謝:)
我自己拼的...可能有錯誤,參考看看吧。
----------
玖、意識
頭が有れば要は簡單に片付いて
atamagaareba kanamewakandanni katatsukeite
子供と呼べば污されないで濟むのさ
kodomotoyobeba yogosarenaide sumunosa
僕に少しの光合成 君に似合ふ遺傳子を
bokunisukoshinokougousei kimini niafuidenshio
ヒトは仕樣の無いことが好きなのだらう
hitowa shiyounonaikotoga sukinanodarau
「噓ヲ吐クナヨ」
usotsukunayo
泣いたら何だって此の白い手に入りさうで
naitaranandatte konoshiroiteni hairisaude
答へなら純粋だ 惹かれ合ってゐる こんな風に君を愛する 多分
kotaenara junsuida hikareatteru konnafuuni kimioaisuru tabun
幾つに成れば淋しさや恐怖は消へ得る
ikutsuninarebasabishisaya kyoufuwakieeru
子供を持てば軈て苦痛も失せるのか
kodomoomoteba yagatekutsuumo useruka
君が慕ふ思春期と 僕が用ゐる反抗期
kimigashinofushishunkito bokugamochiiruhankouki
最早語呂を合はすことが好きなのだらう
mohayagoro oahasukotogasukinanodarou
「噓ヲ吐クナヨ」
usotsukunayo
泣いたらどんな法も覆して願望通り
naitaradonnahoumokutsugaeshite ganboutoori
答へなら殘忍だ 騙し合ってゐる こんな風に君は愛する 多分
kotaenarazanninda damashiatteiru konnafuunikimiwaaisuru tabun
まう是以上知って 眠らない夜と心中未遂
moukoreijoushitte nemuranaiyotoshinchumisui
思ひ出に酸化した此の含嗽藥 迷彩
omohitenisankashitakonougaiyaku kamufuraachu
無い物 項戴なんて憤ってゐる幼児同樣
naimono choudainante muzukatteiru youjidouyou
お母樣 混紡の僕を恥ぢてゐらっしゃいますか
okasanma konbounobokuohajiteirasshaimasuka
君が愛した 僕
kimigaaishita boku
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.23.191
※ 編輯: NatsuKiri 來自: 124.8.23.191 (05/06 20:47)