精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
たくさんあ くだ くちはし きみ もつと 沢 山 逢いにゐらして 下 さい...さう 口 走 つた君。 「請再多來見我一點。」你如此說著。 ぼく いと おも だいそうどう 僕 は 愛 しく 思 ひ、 大 層 動 じたので、 令我感到憐愛、大大動搖, まえがみ な そうけい しんけい うば 前 髮の成す 造 形 に 神 經 を 奪 はれて、 瀏海造型掠奪我的注意力, きい も いえ で 鍵も持たず 家 を出たのです。 所以才會連鑰匙都不帶就離家出走。 か うるわ きみ もと こ おも おさ 斯くして、 麗 しき 君 の 許 へ超へていく 想 ひ、 抑 へました。 就這樣,越過你美麗身影的情愫,我壓抑著。 きょう でんしゃ いちどの か ごろ たか とき 「 今日 は 電 車 で!」 壹 度乘り換へた 頃 、 高 まつていく 時 めきに 「今天就在電車裡!」一度轉乘時, ま きず はじ 負けさうになつてゐることに氣付き 始 めました。 我開始感受到,自己將要輸給越漸強烈的悸動。 ============================================================================== しんじつ さいしょ さいご くちはし きみ 真 實 は 最 初 で 最 後なのです...さう 口 走った 君。 「這是最初也是最後的事實」你如此說著。 ぼく おも だ そうめい い かた 僕 は 思 ひ出しつつ、 聰 明 な 生き 方 を 我開始回想,想模仿聰明的生活方式, ちょっと まね かん さっそう ある きび かほ 鳥 渡 真似たいと 感 じ 颯 爽 と 步 いては、キツと嚴しい表情をしたのです。 便跨出瀟灑步伐,臉上卻掛著嚴肅表情。 きみ わら ため ほほえ おも きた 君 を 笑 はす 為 に、 微 笑 むでゐやうと 思 ひ、 鍛 へました。 為了搏君一笑,自己便一直保持著微笑,訓練著。 どあ まえ も こ へや な つら かがや 「 扉 の 前 にて!」若しも、此の部屋も無く、 連 なつてゐる 輝 きが 「請待在門前!」如果,沒有這間房間,也許,連續的光輝 ぼく おそ まやかしであらうとも 僕 に 恐 れなどはないです。 都是虛假,但我沒有絲毫恐懼。 ============================================================================== きみ あしさき ほほ え げんし あた 君 はひと 足 先 に 微 笑んで、 幻 視 を 與 へました。 你先一步微笑,帶給我幻覺。 ぼく 「こんな 僕 に!」 「給像我這樣的人!」 やを みさかい な ほ いず おとろ 徐 ら、 見 境 も無く慾しくなるまぼろしは 孰 れ 衰 へても ぼく うつく み 僕 には 美 しく見えます。 即便永無止境希求的幻象,總有一天會衰退,在我看來依舊美麗。 きみ これ うた 君 だけに 是 を 唄 ひます。 我只為你唱這首歌。 ============================================================================== -- ...╯RyoTSuRaYamA [兩面山] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.154.152 ※ 編輯: RyoTSuRaYamA 來自: 218.174.154.152 (05/03 17:30)