精華區路徑 13-5-2-62
取得方式 http://ppt.cc/Z2Ig
深夜放送 深夜節目
テレビが青い目で私を見てる 電視用藍色的眼睛注視著我
いくらチャンネルを変えても 儘管我不停切換頻道
その視線を振り切れずにいる 卻無法擺脫它的視線
冷蔵庫の中は 電冰箱裏
何度覗いても同じ返事 每次打開都是同樣的回答
聴きなれた返事 早已厭煩的回答
タイムリミットは目前 時間限制就在眼前
もっと時間がいる 我需要更多時間
let me be
Oh no これは parody Oh no 這簡直是場模仿秀
でも自分には life story 但對我而言卻是 life story
私を待てずに時計は 時鐘完全不等待我
何も知らないフリしてる 裝作一副什麼都不知道的模樣
I know よくある話 I know 這是常有的事
でも自分には life story 但對我而言卻是 life story
誰かの真似じゃない私は 我並沒有在模仿誰
これから続きを書きます 今後還是會把續集寫下去
みんなで同じ方向へ向かってく 在每個人都朝著同樣方向前進的
高速道路 高速公路上
ただの偶然なんだよ 這不過只是個偶然
道が別れる時は突然 道路分岔時卻是突然
七階まで急いでお願いね 拜託請快速直達七樓
意外と狹いエレベーター 電梯出乎意料的狹窄
誰もいないから安心 但誰也不在所以很放心
「思いやり」から 讓我從此留意他人
set me free
Oh no どれも parody Oh no 全都是場模仿秀
でも誰だって true story 但任誰都有 true story
力を出せずにあなたは 無法使出全力的你
何もいらないフリしてる 裝作一副什麼都不要的樣子
I know よく似た二人 I know 非常相似的兩個人
でも競い合うばかり 卻總是互相競爭著
力を入れずに私は 無法灌注全力的我
これから続きを読みます 今後還是會把續集寫下去
Oh no これも多分 parody Oh no 也許這又是場模仿秀
きっと他人には fake story 想必對別人而言是個 fake story
自分の靴しか履けない 因為只能穿上自己的鞋子
それで歩けるんだからいい 然後可以向前邁進所以很棒
I know よくある話 I know 這是常有的事
でも自分には real story 但對我而言卻是 real story
続きを待てずに私は 無法等待續集的我
これから君に會いに行くよ 從現在起就要去見你了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.121.12