精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
補上日文和羅馬拼音 お帰りなさい 疲れたでしょう 南の風で包んであげる o ka e ri na sa i tsu ka re ta de sho u mi na mi no ka ze de tsu tsu n de a ge ru 歡迎回來 一定累了吧 用南風包裏著你 母(アンマ)も変わらず畑にいるわ 少し白髪が増えたけど a n ma mo ka wa ra zu ha ta ke ni i ru wa su ko shi shi ra ga ga fu e ta ke do 母親依然沒有變在田中忙碌 只是增加了幾莖白髮 自分が生まれた道のり歩く ここが ウンジュの原点(ふるさと)よ ji bu n ga u ma re ta mi chi no ri a ru ku ko ko ga u n ju no fu ru sa to yo 漫步在出生至今的旅程上 這是你的原點(故鄉)阿 もう一度 もう一度 戻ってみようかな mo u i chi do mo u i chi do mo do tte mi yo u ka na 要不要 再一次 再一次 回去看看 ※変わらない歌 いつまでも優しい海 ka wa ra na i u ta i tsu ma de mo ya sa shi i u mi 不變的歌 不論何時總是溫柔的海 悩んだ事も 忘れてしまう na ya n da ko to mo wa su re te shi ma u 連煩惱的事 也隨之忘記 魂(マブイ) 隠して 手にしたものは ma bu i ka ku shi te te ni shi ta mo no wa 遮蔽靈魂 到手的東西 本当に本当に大切なものなのかな? ho n to u ni ho n to u ni ta i se tsu na mo no na no ka na? 真的真的就是重要的東西嗎? さよなら おかえりウンジュの帰る場所は何処ですか※ sa yo na ra o ka e ri u n ju no ka e ru ba sho u wa do ko de su ka※ 再見了 歡迎回來 你該回去的地方在哪裡 こっちにおいで 涙拭いて わかってるわ 頑張ったのね ko cchi ni o i de na mi da nu gu i te wa ka tte ru wa ga n ba tta no ne 過來這裡 擦掉淚水 我能了解 你努力過了 兄(ニーニ)とたまには泡盛飲めば 照れる気持ちもわかるけど ni-ni to ta ma ni wa a wa mo ri me ba te re ru ki mo chi mo wa ka ru ke do 偶爾和哥哥一起喝喝泡盛酒吧 雖然知道你會不好意思 昔揺らしたブランコ見つめ 無垢な自分を懐かしむ mu ka shi yu ra shi ta bu ra n ko mi tsu me mu ku na ji bu n wo na tsu ka shi mu 凝視從前搖盪過的鞦韆 懷念起純真的自己 まっすぐに まっすぐに やってこれたかな ma su gu ni ma su gu ni ya tte ko re ta ka na 是不是 如此正真直地 一路走來 (※重複) 時代が広げた暗闇の中 失い始めたユイマール ji da i ga hi ro ge ta ku ra ya mi no na ka u shi na i ha ji me ta yu i ma-ru 時代在逐漸擴張的黑暗中 逐漸失去了互助 悲しみに 慣れていく 帰りたい あの場所へ ka na shi mi ni na re te i ku ka e ri ta i a no ba sho u e 逐漸習慣了 悲傷 想要回去 那個地方 (※重複) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.102.58