精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
アニメ『マクロスFrontier』ED 「ダイアモンド クレバス」 作詞:hal  作曲:菅野よう子  編曲:菅野よう子  歌:シェリル・ノーム starring May’n(中林 芽依) > 神様(かみさま)に恋をしてた頃は  > kami sa ma ni koi wo si te ta koro wa 與神墬入情網時 > こんな別(わか)れが来るとは思(おも)ってなかったよ > ko n na waka re ga ku ru to wa omotte na katta yo 怎樣都沒想到會是這樣的別離 > もう二度と触れらないなら  > mo u nido to fu re ra na i na ra 如果再也無法碰觸到你的話 > せめて最後(さいご)に もう一度(いちど)抱きしめて欲しかったよ > se me te saigo ni mo ichido da ki si me te ho si katta yo 希望能最後一次緊緊地擁抱我 > It’s long long good-bye… It’s long long good-bye… > さよなら さよなら 何度(なんど)だって > sayonara sayonara nando datte 再會了 再會了 不管幾次 > 自分(じぶん)に 無上(むじょう)に 言い聞かせて > jibun ni mujyou ni i i ki ka se te 對著自己無上地訴說 > 手を振るのは優しさだよね? > te wo hu ru no wa yasa sisa da yo ne 揮舞著手是溫柔吧? > 今 強さが欲しい > ima tsuyo sa ga ho si i 現在我想要堅強 > 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて > anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te 和你相遇 星星閃耀 我因此而生 > 愛すればこそ iあればこそ > ai su re ba ko so i a re ba ko so 正因為愛著 正因為有我 > 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの? > kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no 等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作? > 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone… > namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone… 滲入淚水 行星的爍光已 gone… > 忘れないよ 貴方(あなた)の溫(ぬく)もりも  > wasu re na i yo anata no nuku mo ri mo 忘不了啊 你的溫暖 > その優しさも 全て包(つつ)んでくれた両手(りょうて)も > so no yasa si sa mo sube te tutu n de ku re ta ryoute mo 你的溫柔 還有那包容我一切的那雙手 > It’s long long good-bye… It’s long long good-bye… > さよなら さよなら 愛(いと)しい人 > sayonara sayonara ito si i hito 再會了 再會了 我愛的人 > 貴方(あなた)が いたから 步いてこれた > anata ga i ta ka ra aru i te ko re da 因為有你在 我才能到達這 > ひとりなんがじゃなかったよね? > hitori na n ga jyana katta yo ne 我並不孤單吧? > 今 答えが欲しい > ima kota e ga ho si i 現在我想要答案 > 燃える様(よな)な流星(りゅうせい) 捕まえて 火を灯(とも)して > mo e ru yana na ryuusei tuka ma e te hito wo tomo si te 抓住像在燃燒的流星 點上燈火 > 愛していたい 愛されてたい > ai si te i ta i ai sa re te ta i 想要愛 想要被愛 > 冷(ひ)えたカラダひとつで 世界は どうなるの? > hi e ta karada hitotsu de sekai wa do u na ru no 已經冷卻的身軀 世界會變的如何? > 張(は)り続(つづ)けてた 虛勢(きょせい)が溶(と)けてく long for… > ha ri tsudzu ke te ta kyosei ga to ke te ku long for… 繼續地逞強 虛張聲勢地溶解下去 long for… > どうしてなの? 淚溢(なみだあふ)れて 止められない > do u si te na no? namida ahu re te to me ra re na i 為什麼呢?止不住滿溢出的淚水 > 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて > anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te 和你相遇 星星閃耀 我因此而生 > 愛すればこそ iあればこそ > ai su re ba ko so i a re ba ko so 正因為愛著 正因為有我 > 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの? > kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no 等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作? > 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone… > namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone… 滲入淚水 行星的爍光已 gone… > 忘れないよ 貴方(あなた)の溫(ぬく)もりも  > wasu re na i yo anata no nuku mo ri mo 忘不了啊 你的溫暖 > その優しさも 全て包(つつ)んでくれた両手(りょうて)も > so no yasa si sa mo sube te tutu n de ku re ta ryoute mo 你的溫柔 還有那包容我一切的那雙手 > It’s long long good-bye… It’s long long good-bye… > さよなら さよなら 愛(いと)しい人 > sayonara sayonara ito si i hito 再會了 再會了 我愛的人 > 貴方(あなた)が いたから 步いてこれた > anata ga i ta ka ra aru i te ko re da 因為有你在 我才能到達這 > ひとりなんがじゃなかったよね? > hitori na n ga jyana katta yo ne 我不是一個人吧? > 今 答えが欲しい > ima kota e ga ho si i 現在我想要答案 > 燃える様(よな)な流星(りゅうせい) 捕まえて 火を灯(とも)して > mo e ru yana na ryuusei tuka ma e te hito wo tomo si te 抓住像在燃燒般的流星 點上燈火 > 愛していたい 愛されてたい > ai si te i ta i ai sa re te ta i 想要愛 想要被愛 > 冷(ひ)えたカラダひとつで 世界は どうなるの? > hi e ta karada hitotsu de sekai wa do u na ru no 已經冷卻的身軀 世界會變的如何? > 張(は)り続(つづ)けてた 虛勢(きょせい)が溶(と)けてく long for… > ha ri tsudzu ke te ta kyosei ga to ke te ku long for… 繼續地逞強 虛張聲勢地溶解下去 long for… > どうしてなの? 淚溢(なみだあふ)れて 止められない > do u si te na no? namida ahu re te to me ra re na i 為什麼呢?止不住滿溢出的淚水 > 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて > anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te 和你相遇 星星閃耀 我因此而生 > 愛すればこそ iあればこそ > ai su re ba ko so i a re ba ko so 正因為愛著 正因為有我 > 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの? > kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no 等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作? > 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone… > namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone… 滲入淚水 行星的爍光已 gone… > もし生まれ変わって また巡り会えるなら > mo si u ma re kawatte ma te megu ri a e ru na ra 如果重生而再次相遇 > その時もきっと アタシを見つけ出して > so no toki mo kitto atasi wo mi tu ke da si te 那時你也一定 會再次發現我 > もう二度と離れさないで 捕まえてて > mo u nido to hana re sa na i de tsuka ma e te te 再也不要分離般地抓緊我 > ひとりじゃないと 囁(ささや)いてほしい planet… > hitori jyanai to sasaya i te ho si i planet… 希望你輕聲地在我耳邊呢喃 "你並不孤單" planet… -- 中文自翻 有幾個地方不太確定 希望高手指正 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.147.4 ※ 編輯: ko7625 來自: 123.193.147.4 (05/15 23:47)
zerosaviour:MACROSS版裡面也有很棒的中翻 05/15 23:58