推 zerosaviour:MACROSS版裡面也有很棒的中翻 05/15 23:58
アニメ『マクロスFrontier』ED
「ダイアモンド クレバス」
作詞:hal
作曲:菅野よう子
編曲:菅野よう子
歌:シェリル・ノーム starring May’n(中林 芽依)
> 神様(かみさま)に恋をしてた頃は
> kami sa ma ni koi wo si te ta koro wa
與神墬入情網時
> こんな別(わか)れが来るとは思(おも)ってなかったよ
> ko n na waka re ga ku ru to wa omotte na katta yo
怎樣都沒想到會是這樣的別離
> もう二度と触れらないなら
> mo u nido to fu re ra na i na ra
如果再也無法碰觸到你的話
> せめて最後(さいご)に もう一度(いちど)抱きしめて欲しかったよ
> se me te saigo ni mo ichido da ki si me te ho si katta yo
希望能最後一次緊緊地擁抱我
> It’s long long good-bye…
It’s long long good-bye…
> さよなら さよなら 何度(なんど)だって
> sayonara sayonara nando datte
再會了 再會了 不管幾次
> 自分(じぶん)に 無上(むじょう)に 言い聞かせて
> jibun ni mujyou ni i i ki ka se te
對著自己無上地訴說
> 手を振るのは優しさだよね?
> te wo hu ru no wa yasa sisa da yo ne
揮舞著手是溫柔吧?
> 今 強さが欲しい
> ima tsuyo sa ga ho si i
現在我想要堅強
> 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて
> anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te
和你相遇 星星閃耀 我因此而生
> 愛すればこそ iあればこそ
> ai su re ba ko so i a re ba ko so
正因為愛著 正因為有我
> 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの?
> kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no
等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作?
> 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone…
> namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone…
滲入淚水 行星的爍光已 gone…
> 忘れないよ 貴方(あなた)の溫(ぬく)もりも
> wasu re na i yo anata no nuku mo ri mo
忘不了啊 你的溫暖
> その優しさも 全て包(つつ)んでくれた両手(りょうて)も
> so no yasa si sa mo sube te tutu n de ku re ta ryoute mo
你的溫柔 還有那包容我一切的那雙手
> It’s long long good-bye…
It’s long long good-bye…
> さよなら さよなら 愛(いと)しい人
> sayonara sayonara ito si i hito
再會了 再會了 我愛的人
> 貴方(あなた)が いたから 步いてこれた
> anata ga i ta ka ra aru i te ko re da
因為有你在 我才能到達這
> ひとりなんがじゃなかったよね?
> hitori na n ga jyana katta yo ne
我並不孤單吧?
> 今 答えが欲しい
> ima kota e ga ho si i
現在我想要答案
> 燃える様(よな)な流星(りゅうせい) 捕まえて 火を灯(とも)して
> mo e ru yana na ryuusei tuka ma e te hito wo tomo si te
抓住像在燃燒的流星 點上燈火
> 愛していたい 愛されてたい
> ai si te i ta i ai sa re te ta i
想要愛 想要被愛
> 冷(ひ)えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
> hi e ta karada hitotsu de sekai wa do u na ru no
已經冷卻的身軀 世界會變的如何?
> 張(は)り続(つづ)けてた 虛勢(きょせい)が溶(と)けてく long for…
> ha ri tsudzu ke te ta kyosei ga to ke te ku long for…
繼續地逞強 虛張聲勢地溶解下去 long for…
> どうしてなの? 淚溢(なみだあふ)れて 止められない
> do u si te na no? namida ahu re te to me ra re na i
為什麼呢?止不住滿溢出的淚水
> 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて
> anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te
和你相遇 星星閃耀 我因此而生
> 愛すればこそ iあればこそ
> ai su re ba ko so i a re ba ko so
正因為愛著 正因為有我
> 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの?
> kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no
等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作?
> 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone…
> namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone…
滲入淚水 行星的爍光已 gone…
> 忘れないよ 貴方(あなた)の溫(ぬく)もりも
> wasu re na i yo anata no nuku mo ri mo
忘不了啊 你的溫暖
> その優しさも 全て包(つつ)んでくれた両手(りょうて)も
> so no yasa si sa mo sube te tutu n de ku re ta ryoute mo
你的溫柔 還有那包容我一切的那雙手
> It’s long long good-bye…
It’s long long good-bye…
> さよなら さよなら 愛(いと)しい人
> sayonara sayonara ito si i hito
再會了 再會了 我愛的人
> 貴方(あなた)が いたから 步いてこれた
> anata ga i ta ka ra aru i te ko re da
因為有你在 我才能到達這
> ひとりなんがじゃなかったよね?
> hitori na n ga jyana katta yo ne
我不是一個人吧?
> 今 答えが欲しい
> ima kota e ga ho si i
現在我想要答案
> 燃える様(よな)な流星(りゅうせい) 捕まえて 火を灯(とも)して
> mo e ru yana na ryuusei tuka ma e te hito wo tomo si te
抓住像在燃燒般的流星 點上燈火
> 愛していたい 愛されてたい
> ai si te i ta i ai sa re te ta i
想要愛 想要被愛
> 冷(ひ)えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
> hi e ta karada hitotsu de sekai wa do u na ru no
已經冷卻的身軀 世界會變的如何?
> 張(は)り続(つづ)けてた 虛勢(きょせい)が溶(と)けてく long for…
> ha ri tsudzu ke te ta kyosei ga to ke te ku long for…
繼續地逞強 虛張聲勢地溶解下去 long for…
> どうしてなの? 淚溢(なみだあふ)れて 止められない
> do u si te na no? namida ahu re te to me ra re na i
為什麼呢?止不住滿溢出的淚水
> 貴方(あなた)に出逢(であ)い STAR輝いて アタシが生まれて
> anata ni de a i star kaga i te atasi ga u ma re te
和你相遇 星星閃耀 我因此而生
> 愛すればこそ iあればこそ
> ai su re ba ko so i a re ba ko so
正因為愛著 正因為有我
> 希望(きぼう)のない 奇跡(きせき)を待って どうなるの?
> kibou no na i kiseki wo matte do u na ru no
等待沒有希望的奇蹟 又該怎麼作?
> 淚に滲(にじ)む 惑星の瞬(またた)きは gone…
> namida ni niji mu hosi no matata ki wa gone…
滲入淚水 行星的爍光已 gone…
> もし生まれ変わって また巡り会えるなら
> mo si u ma re kawatte ma te megu ri a e ru na ra
如果重生而再次相遇
> その時もきっと アタシを見つけ出して
> so no toki mo kitto atasi wo mi tu ke da si te
那時你也一定 會再次發現我
> もう二度と離れさないで 捕まえてて
> mo u nido to hana re sa na i de tsuka ma e te te
再也不要分離般地抓緊我
> ひとりじゃないと 囁(ささや)いてほしい planet…
> hitori jyanai to sasaya i te ho si i planet…
希望你輕聲地在我耳邊呢喃 "你並不孤單" planet…
--
中文自翻 有幾個地方不太確定 希望高手指正
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.147.4
※ 編輯: ko7625 來自: 123.193.147.4 (05/15 23:47)