※ 引述《treuren ( N)》之銘言:
: 請問有沒有人有渡良瀨橋的羅馬拼音呢??
: 我爬過文 只有中文跟日文的 我家用TELNET也看不到日文
: KUSO也抓不到>< 找了好多網站也找不到羅馬拼音的
: 謝謝嘍!!
渡良瀨橋で見る夕日を
watarase bashi de miru yuhiwo
あなたはとても好きだったわ
anata wa totemo suki dattawa
きれいなとこで育ったね
kirei na toko de sodattane
ここに住みたいと言った
kokoni sumitai to itta
電車にゆられこの町まで
densha ni yu rare kono machi made
あなたは會いに來てくれたわ
anata wa ai ni kitekure tawa
私は今もあの頃を
watashi wa ima mo ano koro wo
忘れられず生きてます
wasurerarezu ikitemasu
今でも 八雲神社へお參りすると
imademo yagumo jinja e omairi suruto
あなたのこと祈るわ
anata no koto inoruwa
願い事一つかなうなら
negai koto hitotsu kanaunara
あの頃に戾りたい
anokono ni modoritai
床屋の角にポツンとある
tokoya no kado ni potsun toaru
公眾電話おぼえてますか옊koshudenwa oboetemasukaきのう思わずかけたくて
kinou omowazu kaketakute
なんども受話器とったの
nandomo juwaki tottano
この間 渡良瀨川の河原に降りて
kono aida watarasekawa no kawara ni orite
ずっと流れ見てたわ윊zutto nagare mitetawa
北風がとても冷たくて
kitakaze ga totemo tsumetakute
風邪をひいちゃいました
kazewo hiichaimashita
誰のせいでもない あなたがこの街で
dare no sei demonai anata ga kono machi de
暮らせないことわかってたの
kurasenai koto wakattetano
なんども惱んだわ だけど私ここを
nandomo nayandawa dakedo watashi kokowo
離れて暮らすこと出來ない
hanarete kurasukoto dekinai
あなたが好きだと言ったこの街並みが
anata ga sukidato itta kono machinami ga
今日も暮れてゆきます
kyomo kureteyukimasu
廣い空と遠くの山々 二人で步いた街
hiroi sara to toukuno yamayama hutaride aruita machi
夕日がきれいな街
yuhigakirei na machi
--
這首歌真的很好聽呢:)
--
--
██ ██
█ █ ▋ ▅
*██████ ▋ ▋
◤◥◥◥◥◥ ◤████◥ ☆
● ● ● < ★
*●◥ ︶ ◤●* ◥ ︶ 〝◤▆▆★뤊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.16.214