精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
專輯:Remember me 中文+日文歌詞: 誰1人だって同じ顏はいないんじゃない? 任誰的表情,都不會一成不變。 型にはまらなくたっていいんじゃない? 無拘無束地活著不也很好麼? 好きになってやって自分のことを 上手くつきあってやって雙人(ふたり)の仲なんだから 意地はらないでしょ せんこんなもんなんだから 把自己想做的事情 兩人一起好好的完成 不用固執,不過就是這樣而已 どれほどのものだって思っていたの about myself 究竟對自己到底抱有怎樣的想法呢? 異なる性格の雙人が中に居るの どちらが欠けたって私じゃない 兩人雖性格迥異 但若缺失了彼此,兩人的性情都不會完全顯露 『窮屈な思いをすることが多い』って ルームメイトの機嫌をそこねたのは 諸如[不自由的想法太多了]之類 若說出口,連家裡的女傭也會感到不自在 あなたが何かしたんじゃないの?! 理由もなく怒る人はいないわ 喂,是你幹了什麼吧?! 否則沒人會無來由地發火 どっちにしろ私の為ね 那麼,為了我,你到底選擇顯露哪一面? ※嫌いなとこだって あなたの Idenification 即使是令人討厭的東西 也是你的Idenification 誰にも真似できないからいいんじゃないの? 若誰也模仿不了,不是很好嗎? 人と違ったっていいんじゃない?それが個性よ 和別人不同,不也很好嗎?這就是所謂的個性呀 みんなが持ってるのそれぞれの 因為大家擁有各自的 different way. different way. different way.※ かわりばんこに支えあえばいいんじゃないの? 所以,彼此相互支持不也很好嗎? 生意氣なあいつも悲しいかな私よ 眼下正得意洋洋的那傢伙也好,傷心的我也好 まだまだこの先 長い道のりなのよ 還有很長很長的路要走 今から1人じゃ先がもたないわ 以後若孤身一人,可真沒轍啊 (※くり返し) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.200.247